Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (247 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κλέος

κλέος [Pape-1880]

... 382 ἢν ὄσσαν ἀκούσῃς ἐκ Διός, ἥτε μάλιστα φέρει κλέος ἀνϑρώποισι; σὸν κλέος , Kunde von dir, 13, 415; ... ... 412 u. sonst; häufig κλέος οὐρανὸν ἵκει , von weitverbreitetem Ruhm; κλέος εἶναί τινι , Einem ... ... Phil . 1331, ἐπισπάσειν κλέος Ai . 756; τιμὰ καὶ κλέος Eur. Andr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1448.
πλέος

πλέος [Pape-1880]

πλέος , ion. πλεῖος , aber auch πλέος , Her . 1, 178. 194, att. πλέως, πλέα, πλέων , voll, angefüllt , τινός , wie δυςμενέων ἀνδρῶν πλεῖος δόμ ος , Od . 4, 319; σὸν δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 630-631.
ἔλεος

ἔλεος [Pape-1880]

ἔλεος , ὁ , auch τό , bei LXX. u. im N. T . u. als v. l. D. Sic . 3, 18, Mitleid , Erbarmen; Il . 24, 44, u. öfter bei Attikern, auch im plur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 795.
ἐλεός

ἐλεός [Pape-1880]

ἐλεός , ὁ , nach Ath . IV, 173 a μαγειρικὴ τράπεζα , der Tisch, auf dem der Koch das Fleisch zerlegt; αὐτὰρ ἐπεί ῥ' ὤπτησε καὶ εἰν ἐλεοῖσιν ἔϑηκεν Il . 9, 215, vgl. Od . 14, 432. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 795.
ἠλεός

ἠλεός [Pape-1880]

ἠλεός (vgl. ἠλός von ἀλάομαι ), verw irrt, bethört, φρένας ἠλεέ , irres, bethörtes Sinnes, Od . 2, 243; ἠλεὰ μεμφόμεϑα , wir tadeln thöricht, Antip. Sid . 108 (XII, 639). – Akt. den Sinn bethörend, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1160.
ἵλεος

ἵλεος [Pape-1880]

ἵλεος , ον , = ἵλαος , VLL,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1251.
ἀλεός

ἀλεός [Pape-1880]

ἀλεός , dor. für ἠλεός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 93.
ἰλεός

ἰλεός [Pape-1880]

ἰλεός , ὁ , = εἰλεός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1251.
μέλεος

μέλεος [Pape-1880]

μέλεος (vgl. μέλε ), bei Eur . auch 2 ... ... 10, 480; οὐ μέν τοι μέλεος εἰρήσεται αἶνος , 23, 795; Od . 5, 416; ... ... einen mühlosen Sieg erklären. – Sp . bes. unglücklich, elend; μέλεος ἀϑλίων γάμων , Aesch. Spt . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 121.
τέλεος

τέλεος [Pape-1880]

τέλεος , ion. = τέλειος (w. m. vgl.), aber auch bei ... ... ausgewachsen, vollständig reif, vom Manne, Aesch. Ag . 1485; auch übertr., τέλεος σοφιστής , Plat. Crat . 403 e; τελέους πρὸς ἀρετὴν ἢ καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1085.
κολεός

κολεός [Pape-1880]

κολεός , ὁ , ion. κουλεός , auch τὸ κουλεόν , die Scheide , bes. Schwertscheide; ἕλκετο δ' ἐκ κολεοῖο μέγα ξίφος Il. 1, 194; κολεῷ μὲν ἄορ ϑέο Od . 10, 333; auch in der ion. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1473.
φωλεός

φωλεός [Pape-1880]

φωλεός , ὁ , Nic . auch φωλειός , bei Dichtern mit dem heterogenen plur . τὰ φωλεά , Schlupfwinkel, Lager , Höhle, bes. wilder Thiere, in welchen sie ihren Winterschlaf halten; Plut. de superst . 8; N. T ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φωλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1321.
ὑάλεος

ὑάλεος [Pape-1880]

ὑάλεος , zsgzgn ὑαλοῦς, ῆ, οῦν , gläsern , von Glas; ὑαλᾶ σκεύη , Strab . 4, 5, 3; D. C . 57, 21 u. Anth.; auch = wie Glas durchsichtig. – [Bei Ep . in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑάλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1168.
κήλεος

κήλεος [Pape-1880]

κήλεος (καίω) , brennend, flammend; τρίποδ' ἵστασαν ἐν πυρὶ κηλέῳ Il . 18, 346; νῆας ἐνέπρησε πυρὶ κηλέῳ 22, 374; ähnl. Hes. Th . 865; in welchen Fällen überall κηλέῳ zweisylbig zu lesen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1430.
κωλεός

κωλεός [Pape-1880]

κωλεός , ὁ, = κῶλον , Hippocr . bei Galen .; = ... ... 366 a, wenn man nicht richtiger mit Schweigh. es so erkl., daß ὁ κωλεός für ἡ κωλῆ gesagt werde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1542.
εἰλεός

εἰλεός [Pape-1880]

εἰλεός , ὁ , bei Med . eine durch Verwickelung der dünnen Därme entstehende schwere Krankheit, Darmverschlingung. – Nach VLL. Schlupfwinkel der Thiere; auch Schlacht- od. Küchentisch. – Eine Art Weinstock, Ath . I, 31 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 728.
γωλεός

γωλεός [Pape-1880]

γωλεός , ὁ , plur . auch τὰ γωλεά , Nic. Th . 125; γωλειά Lycophr . 376, wie Nic. Th . 351; Schlupfwinkel, bes. Lager des Wildes, Arist. H. A . 8, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γωλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 512.
γαλεός

γαλεός [Pape-1880]

γαλεός , ὁ , ein Haifisch, fleckig. nach dem Wiesel benannt, Arist. H. A . 5, 10 u. öfter; Ael. H. A . 1, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 471.
ὑέλεος

ὑέλεος [Pape-1880]

ὑέλεος , zsgzn ὑελοῠς, ῆ, οῠν , spätere, schlechtere Form statt ὑάλεος , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑέλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1175.
θέλεος

θέλεος [Pape-1880]

θέλεος , freiwillig, nur Aesch. Suppl . 842, neben ἀϑέλεος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέλεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1192.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Lysistrate. (Lysistrata)

Lysistrate. (Lysistrata)

Nach zwanzig Jahren Krieg mit Sparta treten die Athenerinnen unter Frührung Lysistrates in den sexuellen Generalstreik, um ihre kriegswütigen Männer endlich zur Räson bringen. Als Lampito die Damen von Sparta zu ebensolcher Verweigerung bringen kann, geht der Plan schließlich auf.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon