Suchergebnisse (172 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐξ-οστεΐζω

ἐξ-οστεΐζω [Pape-1880]

ἐξ-οστεΐζω , die Knochen herausnehmen, sp. Med .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οστεΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
ὀστο-κόραξ

ὀστο-κόραξ [Pape-1880]

ὀστο-κόραξ , ακος, ὁ , Knochenrabe, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-κόραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ἀπο-νευρόω

ἀπο-νευρόω [Pape-1880]

ἀπο-νευρόω , in ein Knochenband, eine Sehne verwandeln?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-νευρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 316.
ὀστο-φαγέω

ὀστο-φαγέω [Pape-1880]

ὀστο-φαγέω , Knochen essen, Strab . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ὀστο-ειδής

ὀστο-ειδής [Pape-1880]

ὀστο-ειδής , ές , knochenartig, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ἐξ-όστωσις

ἐξ-όστωσις [Pape-1880]

ἐξ-όστωσις , ἡ , Knochengeschwulst, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-όστωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
ὀστο-φανέω

ὀστο-φανέω [Pape-1880]

ὀστο-φανέω , Knochen zeigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-φανέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
ὀστο-φάγος

ὀστο-φάγος [Pape-1880]

ὀστο-φάγος , Knochen essend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
σχιδακηδόν

σχιδακηδόν [Pape-1880]

σχιδακηδόν , auch σχιδακιδόν , adv ., splitterartig, wie ein Splitter in die Länge gehend, bes. von Knochenbrüchen, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχιδακηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1055.
μελάν-οστος

μελάν-οστος [Pape-1880]

μελάν-οστος , für μελανόστεος , od. μελανόστης , Tzetz . zu Lycophr . 148, mit schwarzen Knochen; Arist . wollte μελανόστου Il . 21, 252 statt αἰετοῦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελάν-οστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 120.
πεντά-λιθος

πεντά-λιθος [Pape-1880]

πεντά-λιθος , von od. mit fünf ... ... πενταλίϑοις παίζειν , ein Spiel der Frauenzimmer, bei dem man fünf Steinchen od. Knöchel, ἀστράγαλος , mit dem Rücken der umgekehrten Hand in die Höhe warf und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεντά-λιθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 556.
ὀστεο-κόπος

ὀστεο-κόπος [Pape-1880]

ὀστεο-κόπος , Knochen zerschlagend, zermalmend, ὀδύνη , ein Schmerz, der, wie wir sagen, durch ... ... , Theophr.; subst . ὁ ὀστ . eine Ermattung, bei der Einem die Knochen wie zerschlagen vorkommen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστεο-κόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
τανύ-σφυρος

τανύ-σφυρος [Pape-1880]

τανύ-σφυρος , mit gestreckten, langen, dünnen Knöcheln od. schlanksüßig; ϑυγάτηρ, παῖς , H. h. Cer . 2. 77, Ὠκεανῖναι , Hes. Th . 364, vgl. Sc . 35; Simmi. ov. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανύ-σφυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1068.
περί-φραγμα

περί-φραγμα [Pape-1880]

περί-φραγμα , τό , Einzäunung, ... ... , Gehege, Zaun um einen Platz; Tim. Locr . 100 b heißen die Knochen μυελῶν περιφράγματα ; bei Poll . 1, 142 das Wagenverdeck.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-φραγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
ἰσ-ημερινός

ἰσ-ημερινός [Pape-1880]

ἰσ-ημερινός , zur Tag- u. Nachtgleiche gehörig, äquinoctialisch; δυσμή, ἀνατολή , Arist. Meteorl . 2, 6; Plut .; ὁ ἰσ ., der Aequator, Ptolem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσ-ημερινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1263.
ὠλε-κρᾱνίζω

ὠλε-κρᾱνίζω [Pape-1880]

ὠλε-κρᾱνίζω , mit dem Ellenbogenknochen stoßen, Comic . bei Poll . 2, 140; aber B. A . 56 steht ὀλεκρανίζεσϑαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠλε-κρᾱνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1409.
ὀστεο-γενής

ὀστεο-γενής [Pape-1880]

ὀστεο-γενής , ές , von Knochen erzeugt, τὸ ὀστεογενές nannte Plato das Rückenmark, nach Arist. topic . 6, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστεο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398.
παρα-κερκίς

παρα-κερκίς [Pape-1880]

παρα-κερκίς , ίδος, ἡ , der kleine Knochen neben dem großen des Schienbeines, sonst περόνη , Poll . 2, 191.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κερκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 482.
περι-ξυστήρ

περι-ξυστήρ [Pape-1880]

περι-ξυστήρ , ῆρος, ὁ , chirurgisches Werkzeug, die Knochen abzuglätten, wegzunehmen, Chirurg. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-ξυστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 584.
ὀστε-ουλκός

ὀστε-ουλκός [Pape-1880]

ὀστε-ουλκός , ὁ , eine Zange zum Herausziehen von Knochensplittern, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστε-ουλκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 398-399.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon