Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀξιό-ληπτος

ἀξιό-ληπτος [Pape-1880]

ἀξιό-ληπτος , annehmenswerth. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 270.
πλοιο-φόρος

πλοιο-φόρος [Pape-1880]

πλοιο-φόρος , Schiffe tragend (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλοιο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 637.
ἀγροιότατοι

ἀγροιότατοι [Pape-1880]

ἀγροιότατοι βαρβάρων , steht D. H . 1, 89, wofür ἀγροικότατοι richtige Vermuthung Sylburgs.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγροιότατοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 24.
ἀβιωτοποιός

ἀβιωτοποιός [Pape-1880]

ἀβιωτοποιός , das Leben unerträglich machend, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀβιωτοποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
ὁμοιό-τροπος

ὁμοιό-τροπος [Pape-1880]

ὁμοιό-τροπος , von gleicher Art u. Weise, ... ... 1, 6. 3, 10, der auch das adv . braucht, παρεσκευασμένος ὁμοιοτρόπως μάλιστα τῇ ἡμετέρᾳ δυνάμει , übereinstimmend mit unseren Truppen ausgerüstet, 6, 20, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-τροπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
δεξιό-σειρος

δεξιό-σειρος [Pape-1880]

δεξιό-σειρος , ἵππος , das Pferd im Viergespann, welches nicht wie die beiden mittleren am Joch, sondern am Seil ( σειρά ) zog; es wurden dazu die besten Pferde genommen, weil in der Rennbahn linkshin umgelenkt wurde, das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιό-σειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
ὁμοιο-μέρεια

ὁμοιο-μέρεια [Pape-1880]

ὁμοιο-μέρεια , ἡ , die Beschaffenheit eines aus ähnlichen od. gleichen Theilen zusammengesetzten Körpers. Bei Anaxagoras die aus ähnlichen Theilen bestehenden Urstoffe, Elemente, Arist.; S. Emp. pyrrh . 3, 32.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-μέρεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
ὁμοιό-ρυσμος

ὁμοιό-ρυσμος [Pape-1880]

ὁμοιό-ρυσμος , = ὁμόρυσμος , Hippocr .; ματέρι καὶ προπάτορι καὶ οὔλως τοῖς ὁμοιορύσμοις , Pempel . bei Stob. Floril . 79, 52.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-ρυσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
φλοιόῤ-ῥιζος

φλοιόῤ-ῥιζος [Pape-1880]

φλοιόῤ-ῥιζος , mit rindenartiger Wurzel; τὰ φλοιόῤῥιζα , die Bollengewächse, deren Wurzeln aus mehreren über einander liegenden Häuten, Schaalen bestehen, Theophr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλοιόῤ-ῥιζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1292.
ὁμοιο-πάθεια

ὁμοιο-πάθεια [Pape-1880]

ὁμοιο-πάθεια , ἡ , ähnliches Verhalten, ähnlicher Zustand, ähnliche Empfänglichkeit für gewisse Eindrücke; Strab . 1, 1, 9 Plut. adv. Col . 17 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-πάθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
ὁμοιό-πτωτος

ὁμοιό-πτωτος [Pape-1880]

ὁμοιό-πτωτος , in gleichem Falle, Casus; ὀνόματα , S. Emp. adv. gramm . 226; Plut. Demetr . 14; auch adv., Choerob . 1316 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-πτωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
ὁμοιο-πρεπής

ὁμοιο-πρεπής [Pape-1880]

ὁμοιο-πρεπής , ές , von ähnlichem Ansehen, ähnlich, ξυγχαίρουσιν ὁμοιοπρεπεῖς , Aesch. Ag . 767.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-πρεπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
ὁμοιο-σχήμων

ὁμοιο-σχήμων [Pape-1880]

ὁμοιο-σχήμων , ον , von ähnlicher, gleicher Gestalt, Haltung, Stellung, Arist. Anal. pr . 1, 5 u. Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-σχήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
ὁμοιο-τροπία

ὁμοιο-τροπία [Pape-1880]

ὁμοιο-τροπία , ἡ , Gleichheit der Art, der Sitte, des Characters, Strab . 1, 2, 10, öfter, u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-τροπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
ὁμοιό-χρονος

ὁμοιό-χρονος [Pape-1880]

ὁμοιό-χρονος , von ähnlicher, gleicher Zeit, bes. in der Metrik, von ähnlicher Zeitlänge, D. Hal . u. Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-χρονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
δεξιο-στάτης

δεξιο-στάτης [Pape-1880]

δεξιο-στάτης , ὁ , der zur Rechten steht, Poll . 2, 161, der Anführer des rechten Halbchors.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιο-στάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
ὁμοιο-γένεια

ὁμοιο-γένεια [Pape-1880]

ὁμοιο-γένεια , ἡ , Gleichheit des Geschlechtes, der Gattung, D. Hal . 3, 15 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-γένεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 334.
ὁμοιό-σχημος

ὁμοιό-σχημος [Pape-1880]

ὁμοιό-σχημος , = ὁμοιοσχήμων , Sp ., wie Apoll. de pron . 347 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-σχημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
ἀοιοδο-τόκος

ἀοιοδο-τόκος [Pape-1880]

ἀοιοδο-τόκος , πηγή , Lieder erzeugend, Nestor . 1 (IX, 564).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀοιοδο-τόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 272.
ὁμοιό-σκευος

ὁμοιό-σκευος [Pape-1880]

ὁμοιό-σκευος , von ähnlicher Kleidung, ähnlichem Anzuge, Strab . XVII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-σκευος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Geistliche Oden und Lieder

Geistliche Oden und Lieder

Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon