Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἰο-βουκόλος

οἰο-βουκόλος [Pape-1880]

οἰο-βουκόλος , allein, nur ein Rind weidend, Aesch. Suppl . 300, von Argos.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰο-βουκόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 308.
φλοιοῤ-ῥαγής

φλοιοῤ-ῥαγής [Pape-1880]

φλοιοῤ-ῥαγής , ές , mit aufgeplatzter, geborstener Rinde, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλοιοῤ-ῥαγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1292.
ὁμοιό-πτερος

ὁμοιό-πτερος [Pape-1880]

ὁμοιό-πτερος , mit ähnlichen Federn, Arist. H. A . 1, 1, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-πτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
φλοιοῤ-ῥαγία

φλοιοῤ-ῥαγία [Pape-1880]

φλοιοῤ-ῥαγία , ἡ , das Aufplatzen, Bersten der Rinde, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φλοιοῤ-ῥαγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1292.
ὁμοιο-γραφέω

ὁμοιο-γραφέω [Pape-1880]

ὁμοιο-γραφέω , ähnlich schreiben, Eust. Od . 834, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-γραφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
ὁμοιό-γραφος

ὁμοιό-γραφος [Pape-1880]

ὁμοιό-γραφος , ähnlich geschrieben, Eust . 1469, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-γραφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
ὁμοιό-δουλος

ὁμοιό-δουλος [Pape-1880]

ὁμοιό-δουλος , der auf ähnliche Weise Sklave ist, Eumath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-δουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
γελοιο-μελέω

γελοιο-μελέω [Pape-1880]

γελοιο-μελέω , lustige Lieder machen, Leon. Tar . 77 (VII, 719).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελοιο-μελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
ὁμοιό-στομος

ὁμοιό-στομος [Pape-1880]

ὁμοιό-στομος , von gleichem Munde, gleicher Front, Ael. tact .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
ἀξιο-θάνατος

ἀξιο-θάνατος [Pape-1880]

ἀξιο-θάνατος , des Todes werth, Schol. Aesch. Sept . 582.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιο-θάνατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 269.
ἀξιο-μἁχητος

ἀξιο-μἁχητος [Pape-1880]

ἀξιο-μἁχητος , = dem folgdn, v. l . bei Her . 7, 236.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιο-μἁχητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 270.
ἀξιο-φίλητος

ἀξιο-φίλητος [Pape-1880]

ἀξιο-φίλητος , liebenswürdig, Xen. Oec . 10, 3, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιο-φίλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 271.
γελοιο-ποιός

γελοιο-ποιός [Pape-1880]

γελοιο-ποιός , ὁ , Spaßmacher, Schol. Ven. Il . 2, 226.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελοιο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
ὁμοιό-καρπος

ὁμοιό-καρπος [Pape-1880]

ὁμοιό-καρπος , mit ähnlichen Früchten, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-καρπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
ἀξιό-σκεπτος

ἀξιό-σκεπτος [Pape-1880]

ἀξιό-σκεπτος , betrachtenswerth, Xen. Hell . 6, 1, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιό-σκεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 270.
δεξιό-τοιχος

δεξιό-τοιχος [Pape-1880]

δεξιό-τοιχος , der am rechten Schiffsbord rudert, B. A . 91.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιό-τοιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
ὁμοιό-αρκτος

ὁμοιό-αρκτος [Pape-1880]

ὁμοιό-αρκτος , gleich anfangend, Schol. Hermogen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-αρκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 334.
ὁμοιο-καρπέω

ὁμοιο-καρπέω [Pape-1880]

ὁμοιο-καρπέω , ähnliche Früchte tragen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-καρπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
δεξιό-χειρος

δεξιό-χειρος [Pape-1880]

δεξιό-χειρος , v. l. Schol . für δεξιόσειρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξιό-χειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 547.
ὁμοιό-μορφος

ὁμοιό-μορφος [Pape-1880]

ὁμοιό-μορφος , von ähnlicher Gestalt, D. L . 10, 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-μορφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Holz, Arno

Die Familie Selicke

Die Familie Selicke

Das bahnbrechende Stück für das naturalistische Drama soll den Zuschauer »in ein Stück Leben wie durch ein Fenster« blicken lassen. Arno Holz, der »die Familie Selicke« 1889 gemeinsam mit seinem Freund Johannes Schlaf geschrieben hat, beschreibt konsequent naturalistisch, durchgehend im Dialekt der Nordberliner Arbeiterviertel, der Holz aus eigener Erfahrung sehr vertraut ist, einen Weihnachtsabend der 1890er Jahre im kleinbürgerlich-proletarischen Milieu.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon