Suchergebnisse (276 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-γλευκής

ἀ-γλευκής [Pape-1880]

ἀ-γλευκής , ές (γ ... ... Oec . gestanden haben, wo es Zeune, 8, 3 u. 4, für ἀτερπές u. ἀκλεέστατον em., vgl. ἀγλυκής . Als seltenes Wort Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-γλευκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 17.
ἐκ-τοξεύω

ἐκ-τοξεύω [Pape-1880]

ἐκ-τοξεύω , 1) herausschießen, z. B. aus einem Thurme, Xen. An . 7, 8, 14 u. ... ... Aehnl. Eur. Andr . 365 τὸ σῶφρον ἐξετόξευσε φρενός , Hesych . ἐξέπεσεν , entschwand.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τοξεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 782.
ἀλιτήριος

ἀλιτήριος [Pape-1880]

ἀλιτήριος , ον , 1) dass., ϑεοῦ ἀλιτήριοι , Frevler ... ... Sündenschuld auf sich geladen hat und dah. durch seine Nähe Verderben bringt, Verderben, Pest, κοινὸς ἀλιτήριος ἁπάντων τῶν μετὰ ταῦτα ἀπολωλότων Dem . 18, 159; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλιτήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
καρχήσιον

καρχήσιον [Pape-1880]

καρχήσιον , τό , 1) der obere Theil des Mastbaums mit ... ... oben am Maste befestigt ist; bei Eur. Hec . 1261 verschlingt das Meer πεσοῦσαν ἐκ καρχησίων , wo nachher hinzugefügt ist αὐτὴ πρὸς ἱστὸν ναὸς ἀμβήσει ποδί; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρχήσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1332.
μνημονεύω

μνημονεύω [Pape-1880]

μνημονεύω , sich erinnern, eingedenk sein; c. acc ., κοὐ ... ... . 2, 47, man erinnerte sich nicht, es wurde nicht erzählt, daß eine Pest so groß gewesen; οὐ καλῶς μνημονεύεις ἃ ἔλεγον , Plat. Prot . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνημονεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 194.
βρῑθοσύνη

βρῑθοσύνη [Pape-1880]

βρῑθοσύνη , ἡ , dasselbe, Hom . zweimal, dativ . ... ... , 839 μέγα δ' ἔβραχε φήγινος ἄξων | βριϑοσύνῃ , 12, 460 πέσε δὲ λίϑος εἴσω | βριϑοσύνῃ . – Nonn. D . 1, 298. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βρῑθοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 464.
ἐπι-σκήπτω

ἐπι-σκήπτω [Pape-1880]

... , ibid.; Dem . abdt οὐδ' ᾗ τινι τῶν ψευδομαρτυριῶν ἐπεσκήψατο ( sc . μαρτυρίᾳ) , er brachte keine Anklage des falschen ... ... bei Plat . oben, Soph . αἰτίαν πρὸς τῆς ϑανούσης τῆςδ' ἐπεσκήπτου μόρων Ant . 1297, du wirst ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σκήπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 978-979.
κατα-λείπω

κατα-λείπω [Pape-1880]

... verlassen , im Stich lassen; οὕνεκ' Ἀχαιοὺς κάλλιπες (poet. für κατέλιπες), αὐτὰρ Τρωσὶν ἀμύνεις Il . 21, 414; Ggstz von μένω ... ... καταλίποιμι Plat. Legg . VI, 752 a; ὡς ἕνα μὴ καταλείπεσϑαι ἐνϑάδε, ἡμεῖς δὲ πλέοιμεν ἄν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1359.
παρα-πίπτω

παρα-πίπτω [Pape-1880]

... βοηϑείας εἰς τὴν ἄκραν , 8, 36, 1; ὁπότε καιρὸς παραπέσοι , Xen. Hipparch . 7, ... ... a; τῷ παραπεπτωκότι λόγῳ , 832 b, wie τὸν νῦν δὴ παραπεσόντα λόγον λέγω , Phil . 14 c, öfter; auch ϑαυμαστὸν κτῆμα παραπεσεῖν τοῖς Ἕλλησιν , sei ihnen zu Theil ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 493-494.
ἐπι-στέλλω

ἐπι-στέλλω [Pape-1880]

... . Eum . 196; αἷς ἐπέσταλται τέλος Ag . 882; πρᾶσσε τἀπεσταλμένα Ch . 768; ... ... πρέποντα εἰπεῖν ἀπέπεμψαν Thuc . 8, 72, ἀπήγγειλαν τὰ ἐπεσταλμένα 3, 4, κατὰ τὰ ἐπεσταλμένα ὑπὸ Δημοσϑένους nach dem Vefehle des Dem., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 983-984.
ἐπι-στατέω

ἐπι-στατέω [Pape-1880]

... . 7, 22, v. l . ἐπέστασαν , sonst nicht bei Her .; gew. in Prosa c. dat ... ... 521 e, τῶν πραγμάτων Isocr . 4, 105; τῶν λαῶν ἐπεστατηκέναι Ath . VIII, 346 d; νοσεόντων , Kranke ... ... Herantreten, herannahen. τίς γάρ με μόγϑος οὐκ ἐπεστάτει , traf mich nicht. Soph. frg. 163 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 983.
ἐπι-τίμιος

ἐπι-τίμιος [Pape-1880]

ἐπι-τίμιος , was Einem zur Ehre ... ... α 4; τὰ ἐκ τῶν νόμων ἐπ . Lycurg . 4; ἔπεστι ταῖς ἐπαγγελίαις Is . 3, 47; ἔσται πρὸς τούτοις Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τίμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 994.
ἀπο-στέλλω

ἀπο-στέλλω [Pape-1880]

ἀπο-στέλλω , wegschicken, ἄτιμον τῆςδε ... ... ϑοἰμάτιον , aufschürzen, Ar. Lys . 1084. – Pass ., weggehen, ἀπεστάλη Soph. O . R. 115; χϑονός Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326-327.
εὐ-πρέπεια

εὐ-πρέπεια [Pape-1880]

εὐ-πρέπεια , ἡ , ... ... εὐπρεπείᾳ λόγου Thuc . 3, 11 (vgl. 3, 82 u. εὐπρεπής ) so zu fassen, wie Plat. Euthyd . 305 e sagt ὁ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πρέπεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1090-1091.
ἐπι-κρατής

ἐπι-κρατής [Pape-1880]

ἐπι-κρατής , ές , Etwas ... ... D. Sic ., siegreich. – Adv . ἐπικρατέως , z. B. ἔμπεσ' ἐπικρ ., mit Uebermacht, gewaltsam, ungestüm, Il . 16, 81. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κρατής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 953.
ὑπερ-τελής

ὑπερ-τελής [Pape-1880]

ὑπερ-τελής , ές , 1) übers ... ... 3 + 2 + 1 = 16 sind; so 24 u. ähnliche; Ggstz ἐλλιπής , wie 8, dessen Theile 4 + 2 + 1 = 7 sind. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-τελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1202.
ἀπο-σκηνόω

ἀπο-σκηνόω [Pape-1880]

... ἀπεσκήνουν τῶν Ἑλλήνων Xen. An . 3, 4, 35; ἀπεσκήνωσε χωρίς Plut. Demetr . 9; μὴ ἀποσκήνου τῶν ἰδίων ( ... ... ändern will) Symp . 1, 9, 1; übertr., entfernt halten, ἀπεσκηνώκει τὰ ὦτα τῶν μουσῶν Alex. fort . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκηνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
ἀπο-σκοτόω

ἀπο-σκοτόω [Pape-1880]

ἀπο-σκοτόω , 1) den Schatten ... ... 1, 48, 6; ἀποσκοτοῦμαι τὴν ὄψιν Plut. Sert . 17; ἀπεσκοτώϑης , du wurdest benebelt, Ath . X, 446 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκοτόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 325.
ἀν-οίκειος

ἀν-οίκειος [Pape-1880]

ἀν-οίκειος ( ἀνοικεία ?), ... ... , 77. – 2) unpassend, Pol . 6, 10 ( Suid . ἀπρεπές); τινί , 5, 96; Plut .; vgl. Cic. Att . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-οίκειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 239.
ἀπο-σποδἐω

ἀπο-σποδἐω [Pape-1880]

ἀπο-σποδἐω , abreiben, ἀποσποδῆσαι τοὺς ὄνυχας , sich die Nägel ablaufen, Ar. Av . 8, Schol . ἀφανί. σαι . – Bei Hesych . wird ἀπεσποδῆσϑαι durch ἁπεῤῥῖφϑαι, ἀποϑανεῖν erklärt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σποδἐω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon