Suchergebnisse (221 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπόῤ-ῥητος

ἀπόῤ-ῥητος [Pape-1880]

... λέγει , nachdem er ihm verboten davon zu sprechen, Xen. An . 7, 6, 43; τὰ ἀπόῤῥητα , ... ... 2, 21, 4. 4, 16, 5. – b) abscheulich, nicht auszusprechen, καὶ μεγάλαι ἀδικίαι Plat. Legg . IX, 854 e; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπόῤ-ῥητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 323.
περι-βαίνω

περι-βαίνω [Pape-1880]

περι-βαίνω (s. βαίνω ), umschreiten ... ... Plut. Lacon. apophth. p . 188, κάλαμον περιβεβηκὼς ὥςπερ ἵππον , mit ausgespreizten Beinen umfaßt halten, darüberstehen (vgl. περιβάδην ); so Ael. V. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569.
δι-αίρεσις

δι-αίρεσις [Pape-1880]

δι-αίρεσις , ἡ , Trennung der Stimmen, d. i. Entscheidung, Aesch. Eum . 749; ... ... Ggstz κατὰ συνϑετόν , Ath . XI, 492 a; bes. das getrennte Aussprechen zweier Vokale, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αίρεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 579.
ἐξ-ακρῑβόω

ἐξ-ακρῑβόω [Pape-1880]

ἐξ-ακρῑβόω , genau, sorgfältig ... ... λόγους Pol . 3, 31; δόκησιν εἰπεῖν κἀξακριβῶσαι λόγον , mit Bestimmtheit aussprechen, was man sicher weiß, Soph. Tr . 426; τοὺς χρόνους , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ακρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 865.
ἀν-οίκειος

ἀν-οίκειος [Pape-1880]

ἀν-οίκειος ( ἀνοικεία ?), ... ... , 77. – 2) unpassend, Pol . 6, 10 ( Suid . ἀπρεπές); τινί , 5, 96; Plut .; vgl. Cic. Att . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-οίκειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 239.
ἐπι-ψεκάζω

ἐπι-ψεκάζω [Pape-1880]

ἐπι-ψεκάζω , = ἐπιψακάζω , dazu, darauf tröpfeln, Theophr .; ἡ τύχη ὀλίγα σοι τῶν ... ... , gleichsam tropfenweise darbieten, Luc. de merced. cond . 27; τινά , besprengen, Heliod . 6, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ψεκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1006.
συν-εκ-φέρω

συν-εκ-φέρω [Pape-1880]

συν-εκ-φέρω (s. φέρω ), ... ... 2. – b) mit ertragen, erdulden, Sp . – c) mit aussprechen, z. B. in einem Bilde mit ausdrücken, Plut. de Alex. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1013.
ἐγ-κάθ-ισμα

ἐγ-κάθ-ισμα [Pape-1880]

ἐγ-κάθ-ισμα , τό , 1) das Darinsitzen, besonders im Dampfbade, Medic . – 2) bei Sp . ... ... Hal. C. V . das Anhalten, Anstoßen in der Rede bei den (schwierig auszusprechenden) Consonanten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κάθ-ισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 703.
συμ-βόλαιον

συμ-βόλαιον [Pape-1880]

συμ-βόλαιον , τό , ... ... 1, 88; Lys . 3, 26; bei Dem . 18, 210 cutsprechen τὰ τοῦ καϑ' ἡμέραν βίου συμβόλαια den ἴδιαι δίκαι; πρὸς τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βόλαιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978-979.
κατα-σπένδω

κατα-σπένδω [Pape-1880]

κατα-σπένδω , spenden, als Trankopfer ... ... ἀμβροσίαν κατὰ σοῦ , über deinen Kopf her, Ar. Eq . 1094; durch Besprengungen mit Weihwasser zum Opfer weihen, ἄνϑρωπον κατασπείσαντες τύπτουσι μαχαίρᾳ D. Sic ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σπένδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1380.
κουρο-θαλής

κουρο-θαλής [Pape-1880]

κουρο-θαλής , ές , entweder von ... ... u. ϑάλλω , was oben abgeschnitten von Neuem ausschlägt u. grünt, wie die Cypresse u. der Lorbeer; vgl. Creuzer's Symbolik II p. 191.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουρο-θαλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1496.
παχύ-στομος

παχύ-στομος [Pape-1880]

παχύ-στομος , 1) mit dickem od. breitem Munde von einem Pokale mit breitem, lippenähnlichem Rande oder weiter Mündung, ... ... . bei Athen XI, 483 e. – 2) übertragen: breit, grob aussprechend, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παχύ-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 540.
δύς-φραστος

δύς-φραστος [Pape-1880]

δύς-φραστος , schwer zu sagen, unerklärlich; Plat. Tim . 50 c; κέλευϑα , schwer zu bemerken, ... ... 2, 60. – Adv., Lycophr . 1466. – Act ., = schwer aussprechend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-φραστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 690.
εὐ-ανά-κλητος

εὐ-ανά-κλητος [Pape-1880]

εὐ-ανά-κλητος , leicht ... ... . ᾖ Xen. Cyn . 7, 5, wenn es nicht einfacher "leicht auszusprechen" ist; von Menschen, παρεῖχεν ἑαυτὸν εὐαν . Plut. Tib. Gracch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ανά-κλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1056.
ἀντ-απο-φαίνω

ἀντ-απο-φαίνω [Pape-1880]

ἀντ-απο-φαίνω , dagegen zeigen ... ... τὴν ἡλικίαν δεινότερα παϑοῦσαν 3, 67. – Med ., seine Meinung dagegen aussprechen, Clem. Al . γνώμην , wie Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-απο-φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 244.
προ-ανα-φωνέω

προ-ανα-φωνέω [Pape-1880]

προ-ανα-φωνέω , vorher ausrufen ... ... z. B. Il . 5, 662, u. a. Sp.; vorn aussprechen, Ggstz von ἐπαναφ ., S. Emp. adv. gramm . 130. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ανα-φωνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 707.
βαρβαρό-φωνος

βαρβαρό-φωνος [Pape-1880]

... βαρβαρό-φωνος ( φωνή ), 1) hart, rauh sprechend, Il . 2, 867 Καρῶν βαρβαροφώνων , Scholl. Aristonic . ... ... Nonn . – 2) das Griechische wie ein Ausländer schlecht od. unrichtig aussprechend, Strab . XIV, 662.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαρό-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432-433.
κατα-κρουνίζω

κατα-κρουνίζω [Pape-1880]

κατα-κρουνίζω , herabquellen, herabfließen lassen, ἐκ χειρὸς πηγήν Archestrat . bei Ath . VII, 320 b; ... ... auch pass ., εἱστήκει ποτὲ κατακρουνιζόμενος D. L . 6, 41, besprengt, durchnäßt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κρουνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1357.
σπουδαιο-λογέω

σπουδαιο-λογέω [Pape-1880]

σπουδαιο-λογέω , ernsthaft reden, Xen. ... ... die Sache wurde ernsthaft durchgesprochen; – med . sich über ernsthafte, wichtige Dinge besprechen mit Einem, An . 1, 9, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπουδαιο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 925.
ἀντι-στηριγμός

ἀντι-στηριγμός [Pape-1880]

ἀντι-στηριγμός , ὁ , das Widerstreben; bei D. Hal. C. V . 16 p. 209 das Zusammentreffen solcher Consonanten, die sich nicht zusammen aussprechen lassen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στηριγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Die beiden betuchten Wiener Studenten Theodor und Fritz hegen klare Absichten, als sie mit Mizi und Christine einen Abend bei Kerzenlicht und Klaviermusik inszenieren. »Der Augenblich ist die einzige Ewigkeit, die wir verstehen können, die einzige, die uns gehört.« Das 1895 uraufgeführte Schauspiel ist Schnitzlers erster und größter Bühnenerfolg.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon