προ-πειράω , gew. als dep . προπειράομαι , mit den beiden aor . προπειράσασϑαι u. προπειραϑῆναι , Luc. Hermot . 53 u. a. Sp .
πρό-φημι (s. ... ... verkündigen, Sp ., wie Schol. Soph. O. R . 271; προπεφασμένα ἆϑλα , wie Herm. bei Hes. O . 657 für προπεφραδμένα conj., kommt von προφαίνω her, w. m. vgl.
πρό-φρων , ον , eigtl. mit vorgeneigter Seele, propenso animo , also geneigt, gewogen, wohlwollend; καί μοι ὄμοσσον ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν , Il . 1, 77; οὐδέ τί πώ μοι πρόφρων τέτληκας ...
προ-φῡράω , vorher einrühren; Hippocr . u. Sp.; Ar. Av . 462 übertr., προπεφύραται λόγος , die Rede ist im voraus eingerührt, und Thesm . 75, κακόν μοι προπεφυραμένον ἐστίν , es ist mir ein Unglück eingerührt, bereitet.
προ-πέτεια , ἡ , das ... ... Keckheit, Unbesonnenheit, καὶ ϑρασύτης Dem . 22, 63, u. öfter; προπετείας καὶ τῆς μεγίστης ἀπονοίας σημεῖον , 44, 58; oft Pol ., der ...
προ-πιστόω , vorher beglaubigen; προπεπιστωμένης τῆς ἀποδείξεως , S. Emp. pyrrh . 1, 116; adv. ... ... . 2, 122, u. öfter, immer mit der v. l . προπεπιστεῦσϑαι .
θεο-προπέω , wahrsagen, nur part . ϑεοπροπέων , Il . 1, 109. 2, 322 Od . 2, 184, Pind. P . 4, 190, Ap. Rh . 2, 922.
προ-πορίζω , vorher anschaffen, προπεπορισμένα neben προτεταμιευμένα , Luc. de salt . 61.
προ-πήγνῡμι , auch προπηγνύω (s. πήγνυμι) , vorn od. vorher befestigen; προπεπηγός , vorn geronnen, Sp ., wie Diosc .
πρό-πεμπτος , gew. im neutr. pl . πρόπεμπτα , fünf Tage vorher, Dem . 43, 75 im Gesetz.
... . = den Circumflex auf die vorletzte Sylbe setzen, προπερισπασϑήσεται , Schol. Il . 4, 46; dah. προπερισπώμενον , ein Wort mit dem Circumflex auf der vorletzten Sylbe, u. adv . προπερισπωμένως , mit dem Circumflex auf der vorletzten Salbe bezeichnet, Scholl . ...
περπερεύομαι , ein πέρπερος sein, wie ein πέρπερος reden, handeln, d. i. windbeuteln, großprahlen, aufschneiden, sich womit brüsten, lügen, wie ἀλαζονεύομαι , Sp., N. T ., wo es προπετεύεται, καλλωπίζεται erklärt wird.
προ-πετάννῡμι u. προπεταννύω (s. πετάννυμι ), vorn od. davor ausbreiten, bes. zum Schutz; ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν , Xen. Cyr . 4, 2, 23.
προ-πετεύομαι , dep. med ., wie ein προπετής handeln, S. Emp. adv. phys . 1, 49 u. öfter.
... wie Pol ., οὐδὲν προπετὲς οὐδὲ ἄκριτον 5, 12, 7, προπετέστερον ἐχρῶντο ταῖς προνομαῖς 3, 102, 11; – bereit wozu, nahe daran, τύμβου προπετῆ παρϑένον , Eur. Hec . 152; πολιὰς ἐπὶ χαίτας προπετὴς ὤν , Alc . ...
... es auch »gerade heraussagen« bedeuten kann; pass ., προπεφραδμένα ἆϑλα , vorher verkündigte Kampfpreise, Hes. O . 657, wo Herm. προπεφασμένα ändern will; vgl. aber Ap. Rh . 3, 1315, δὴ γάρ σφι πάλαι προπεφραδμένον ἦεν .
μή , Verneinungspartikel, sowohl adv . nicht , als conj ... ... welche die Absichtspartikeln haben, also mit dem conj., Hom . u. Folgde; προπέμπετ' ἐς δόμους μὴ καὶ πατρὸς κακοῖσι πρόςϑηται κακόν , Aesch. Ag . ...
-δέ , untrennbares enclitisches Suffixum. Es bezeichnet 1) ... ... Ἀνακαία , einen pluralischen Demos-Namen wie τὰ Πρόσπαλτα . War dies Ἀνακαια Properispomenon, τὰ Ἀνακαῖα , so müßte das Adverbium eigentlich Ἀνακαῖάδε betont werden; ...
σάνδυξ , υκος, ἡ , auch σάνδιξ, ὁ , 1) ... ... mit Sandyx gefärbte seine, durchsichtige Frauenkleider von Leinwand. – [ Υ ist bei Propert . 2, 25, 45 lang, bei Grat. Cyneg . 86 kurz.] ...
Buchempfehlung
Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.
142 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro