Suchergebnisse (377 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπι-κατα-θέω

ἐπι-κατα-θέω [Pape-1880]

ἐπι-κατα-θέω (s. ϑέω ), gegen Einen herablaufen, im feindlichen Angriff, D. Cass . 40, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατα-θέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 946.
συν-εκ-δρομή

συν-εκ-δρομή [Pape-1880]

συν-εκ-δρομή , ἡ , gemeinschaftliches Auslaufen, gemeinschaftlicher Ausfall u. Angriff, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εκ-δρομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1012.
ἀντ-εξ-ορμάω

ἀντ-εξ-ορμάω [Pape-1880]

ἀντ-εξ-ορμάω , dagegen aufbrechen, zum Angriff, Dio Cass . 48, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εξ-ορμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 246.
συν-εις-βολή

συν-εις-βολή [Pape-1880]

συν-εις-βολή , ἡ , gemeinschaftlicher Einfall, Angriff, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εις-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1011.
ἐπ-εξ-έλασις

ἐπ-εξ-έλασις [Pape-1880]

ἐπ-εξ-έλασις , ἡ , der Angriff, Eust . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εξ-έλασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 916.
σπερματικός

σπερματικός [Pape-1880]

σπερματικός , zum Saamen gehörig; auch, wie der Saame die künftige Frucht, die Grundstoffe oder Elemente andrer Dinge, die Begriffe in sich enthaltend. Bei den Stoikern sind σπερματικοὶ λόγοι gewisse, in der Materie enthaltene Bildungsstoffe, D. L . 7, 148, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπερματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 920.
ἐπι-χείρησις

ἐπι-χείρησις [Pape-1880]

ἐπι-χείρησις , ἡ ... ... entsprechend, Her . 1, 11. 3, 71; Verschwörung, 7, 132; Angriff, ἡ ὑμετέρα , auf euch, Thuc . 1, 33 u. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χείρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1003.
κροκό-πεπλος

κροκό-πεπλος [Pape-1880]

κροκό-πεπλος , mit saffranfarbigem Kleide; ... ... u. öfter, von der Farbe, die das Morgenroth annimmt, wenn die Sonne im Begriff ist aufzugehen; – die Enyo, Hes. Th . 273; – die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκό-πεπλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
περι-κῑόνιος

περι-κῑόνιος [Pape-1880]

περι-κῑόνιος , ὁ , Beiwort des Bacchus in Theben, Schol. Eur. Phoen . 654; vgl. die Aufschrift des Orph. H . 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-κῑόνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 579.
ἐν-τευξίδιον

ἐν-τευξίδιον [Pape-1880]

ἐν-τευξίδιον , τό , dim . zum Folgdn, eine kleine Bittschrift, Arr. Epict . 1, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τευξίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 855.
νυκταλ-ωπικά

νυκταλ-ωπικά [Pape-1880]

νυκταλ-ωπικά , τά , was diesen Fehler betrifft, darüber geschriebene Bücher, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυκταλ-ωπικά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 266.
βαθυ-πόλεμος

βαθυ-πόλεμος [Pape-1880]

βαθυ-πόλεμος , Ἄρης , stets, tief im Kriege begriffen, Pind. P . 2, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-πόλεμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
καθ-ίππευσις

καθ-ίππευσις [Pape-1880]

καθ-ίππευσις , ἡ , das Heranrücken, Angriff zu Pferde, D. Hal . 9, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ίππευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1286.
ἀντ-επι-γράφω

ἀντ-επι-γράφω [Pape-1880]

ἀντ-επι-γράφω , anstatt eines andern darauf schreiben, die Aufschrift verändern, καλὰ ἐπιγράμματα ἀνελὼν ἀσεβῆ ἀντεπέγραψε Dem . 24, 180; vgl. Pol . 18, 17, wo das med . steht, ἀντεπιγραφοαένους ἐπὶ τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επι-γράφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
ἀντι-μέτ-ωπος

ἀντι-μέτ-ωπος [Pape-1880]

ἀντι-μέτ-ωπος ( μέτωπον ), mit entgegengekehrter Stirn, συνέῤῥαξέ τινι , vom Angriff in der Front, Xen. Hell . 4, 3, 19; Ages . 2, 12; Arr. An . 3, 15, 2. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μέτ-ωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
μετ-επι-γράφω

μετ-επι-γράφω [Pape-1880]

μετ-επι-γράφω , eine andere Aufschrift machen, μετεπιγεγραμμένη εἰκών , mit veränderter Inschrift, Plut. X oratt . 4 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-επι-γράφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 158-159.
ἀν-επί-γραφος

ἀν-επί-γραφος [Pape-1880]

ἀν-επί-γραφος , ohne Aufschrift, Luc. Herm . 39; Pol . 8, 33, ohne Namen des Verfassers, dah. unverbürgt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-επί-γραφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 224.
ἀντ-επί-θεσις

ἀντ-επί-θεσις [Pape-1880]

ἀντ-επί-θεσις , ἡ , gegenseitiger Angriff, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επί-θεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
παλαιστρικός

παλαιστρικός [Pape-1880]

παλαιστρικός , was den Uebungsplatz betrifft, nach Phryn . spätere Form für παλαιστικός , Arist. categ . 8, 26. – Adv., Schol. Ar. Vesp . 1206.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλαιστρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 446.
ἀντ-επ-έξ-οδος

ἀντ-επ-έξ-οδος [Pape-1880]

ἀντ-επ-έξ-οδος , ἡ , gegenseitiger Ausfall u. Angriff, D. C . 47, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επ-έξ-οδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon