Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀμφότερος

ἀμφότερος [Pape-1880]

ἀμφότερος , α, ον , beide, Hom . oft, in folgenden Formen: ἀμφότεροι, ἀμφοτέρων, ἀμφοτέροισι (ν), ἀμφοτέροις Od . 21, 214, ἀμφοτέρους; ἀμφοτέρῃσι (ν), άμφοτέρῃς Iliad . 12, 382, ἀμφοτέρας; ἀμφοτέρω, ἀμφοτέροιιν Iliad ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 146.
ἀγρότερος

ἀγρότερος [Pape-1880]

ἀγρότερος , p., = ἄγριος , 1) auf dem Felde lebend, von Thieren, Hom . ἡμίονοι Il . 2, 852, σῠς 11, 293, αἶγες Od . 17, 295, έλαφοι 6, 133; λέων Pind. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 24.
ἀταρτηρός

ἀταρτηρός [Pape-1880]

ἀταρτηρός (verstärkte Form von ἀτηρός ), der ἄτη angehörig, unterworfen, verblendet, maßlos; auch = verderblich ... ... Hom. Iliad . 1, 223 Πηλείδης δ' ἐξαῦτις ἀταρτηροῖς ἐπέεσσιν Ἀτρείδην προσέειπε, καὶ οὔ πω λῆγε χόλοιο. »οἰνοβα&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀταρτηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 384.
αἱματηρός

αἱματηρός [Pape-1880]

αἱματηρός (bei Eur. Or . 962 auch 2 Endg.), blutig, oft bei Trag., τεὖχος, μένος, ἔρις, πράγματα , Aesch. Ag . 789. 1037 Ch . 467 Eum . 685; φλόξ , Opferflamme, Soph. Tr . 763; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἱματηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 56.
ἀφάρτερος

ἀφάρτερος [Pape-1880]

ἀφάρτερος , comparat . zu ἄφαρ , schneller, Il . 23, 311; Dionys . bei St. B. v . Κάσπειρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφάρτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 407.
ἀττικηρός

ἀττικηρός [Pape-1880]

ἀττικηρός , nach attischer Weise, adv . ἀττικηρῶς, δειπνίζειν Alexis bei Ath . IV, 137 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀττικηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 390.
ἀσχέδωρος

ἀσχέδωρος [Pape-1880]

ἀσχέδωρος , ὁ , hieß der Eber in Sicilien, Aesch. frg . 240 bei Ath . IX, 402 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσχέδωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 382.
ἀγορατρός

ἀγορατρός [Pape-1880]

ἀγορατρός , οῦ , Abgeordneter bei der Amphiktyonenversammlung, Inscr . 1689.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγορατρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 21.
αἰέλουρος

αἰέλουρος [Pape-1880]

αἰέλουρος , = αἴλουρος , Her . 2, 66; Ar. Ach . 844; com. Ath . VII, 300 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰέλουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 52.
ἀκανθηρός

ἀκανθηρός [Pape-1880]

ἀκανθηρός , dasselbe, von Fischen, Arist. H. A . 9, 37 im compar .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκανθηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 68.
βδελυχρός

βδελυχρός [Pape-1880]

βδελυχρός , dor. = βδελυρός , Epicharm . bei Ath . VII, 321 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βδελυχρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 440.
ἀλοιτηρός

ἀλοιτηρός [Pape-1880]

ἀλοιτηρός , Herm. Conj. für ἀλιτηρός Soph. O. C . 372.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλοιτηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 109.
βαλανηρός

βαλανηρός [Pape-1880]

βαλανηρός , zur Eichelgattung gehörig, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαλανηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 428.
ἀνδροσύνη

ἀνδροσύνη [Pape-1880]

ἀνδροσύνη , ἡ , Sp ., = ἀνδρία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδροσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
βοτρυηρός

βοτρυηρός [Pape-1880]

βοτρυηρός , traubig, traubenartig, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοτρυηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 455.
ἁμαρτηρός

ἁμαρτηρός [Pape-1880]

ἁμαρτηρός , fehlend, irrend?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμαρτηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 117.
ἀλάβαστρος

ἀλάβαστρος [Pape-1880]

ἀλάβαστρος , ὁ , 1) Alabaster, eine Gypsart, Herodian . 3, 15 ... ... spitz zuliefen ( ἀ-λαβή , ohne Henkel), att. ἡ ἀλάβαστρος , nach VLL.; ἀλάβαστροι μύρου Her . 3, 20; μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλάβαστρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 88.
ἀνδρόσακες

ἀνδρόσακες [Pape-1880]

ἀνδρόσακες , ους, τό , Pflanze, Diosc., madrepora acetabulum , L.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρόσακες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
ἀλιτροσύνη

ἀλιτροσύνη [Pape-1880]

ἀλιτροσύνη , ἡ , Frevel, Sünde, Ap. Rh . 4, 699 im plur; sp. D. .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλιτροσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
ἀνθρακηρός

ἀνθρακηρός [Pape-1880]

ἀνθρακηρός , zu Kohlen gehörig, Alex. Poll . 10, 111.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθρακηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon