Suchergebnisse (96 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βιο-μηχανία

βιο-μηχανία [Pape-1880]

βιο-μηχανία , ἡ , Betriebsamkeit im Verschaffen des Lebensunterhaltes, Antipho bei Poll . 7, 189.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-μηχανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
βιο-μήχανος

βιο-μήχανος [Pape-1880]

βιο-μήχανος , Betriebsamkeit sich Lebensunterhalt zu verschaffen, Arist. H. A . 9, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-μήχανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
συν-τιταίνω

συν-τιταίνω [Pape-1880]

συν-τιταίνω , = συντείνω , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τιταίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
σωματο-ποιέω

σωματο-ποιέω [Pape-1880]

σωματο-ποιέω , 1) körperlich machen, bes. den Körper durch Leibesübungen fest, derb machen, auch Einem den erforderlichen Lebensunterhalt reichen, ihn ernähren, mit dem acc . der Person, D. L ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σωματο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1060.
εἰρηνο-ποιός

εἰρηνο-ποιός [Pape-1880]

εἰρηνο-ποιός , 1) Frieden stiftend, ὁ , der Friedensunterhändler; Xen. Hell . 6, 3, 4; D. Cass . 44, 49; bei Plut. qu. Rom . 62 der röm. fetialis . – 2) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰρηνο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
νυκτερό-βιος

νυκτερό-βιος [Pape-1880]

νυκτερό-βιος , bei Nacht lebend oder seinen Lebensunterhalt suchend, Arist. H. A . 1, 1, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυκτερό-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 267.
ὀλιγο-δίαιτος

ὀλιγο-δίαιτος [Pape-1880]

ὀλιγο-δίαιτος , wenig zum Lebensunterhalt brauchend, Ath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγο-δίαιτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 320.
συν-τελέστρια

συν-τελέστρια [Pape-1880]

συν-τελέστρια , fem . zu συντελεστής , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τελέστρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034.
κακο-συν-θεσία

κακο-συν-θεσία [Pape-1880]

κακο-συν-θεσία , ἡ ... ... κακοῤῥαφία , bei Schol . u. VLL., die auch die fehlerhafte Form κακοσυνϑέσεις haben, vgl. Lob. zu Phryn . 501.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-συν-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1304.
συν-τελεστικός

συν-τελεστικός [Pape-1880]

συν-τελεστικός , ... ... ; ὁ σ ., sc . χρόνος , das Perfectum, advb . συντελεστικῶς , im Perfect.; Gramm.; Sext. Empir. adv. phys . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τελεστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034.
συν-τεταγμένως

συν-τεταγμένως [Pape-1880]

συν-τεταγμένως , adv. part. perf. pass . von συντάσσω , ordentlich, gesetzt, vertragsmäßig, verabredetermaßen, Plat. Apol . 23 e, v. l . συντεταμένως .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τεταγμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1035.
βιο-ποριστικός

βιο-ποριστικός [Pape-1880]

βιο-ποριστικός , Lebensunterhalt verschaffend, Euseb .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-ποριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
θυμβρ-επί-δειπνος

θυμβρ-επί-δειπνος [Pape-1880]

θυμβρ-επί-δειπνος , der Saturei zur Mahlzeit genießt, d. i. einen armseligen Lebensunterhalt hat, Ar. Nubb . 421. Vgl. ϑυμβροφάγος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυμβρ-επί-δειπνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1223.
συν-τέμνω

συν-τέμνω [Pape-1880]

... Troad . 441, wie ἵνα συντέμω Dem . 24, 14; vollständig, πάντα ταῦτα συντεμὼν φράσω , Eur. Hec . 1180; συντέμνω πολλοὺς λόγους ἐν βραχεῖ , Ar. Thesm . 178; σύντεμνέ μοι τὰς ἀποκρίσεις καὶ βραχυτέρας ποίει , Plat. Prot . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034-1035.
συν-τίθημι

συν-τίθημι [Pape-1880]

... Il . 1, 76. 6, 334; auch σὺ δὲ σύνϑεο ϑυμῷ , Od . 15, 27; ἐμεῖο δὲ σύνϑεο μῠϑον , 17, 153 u. ... ... . 20, 92; φρεσὶ σύνϑετο ϑέσπιν ἀοιδήν , 1, 328; so συνϑέμενος ῥῆμα Pind. P ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1035-1036.
σύν-θετος

σύν-θετος [Pape-1880]

... ἔκ τινων , Plat. Phil . 29 e; τῷ συντεϑέντι τε καὶ συνϑέτῳ ὄντι φύσει , Phaed . 78 b, u. ... ... vrbdt, Soph . 219 a; – verabredet, ἐκ συνϑέτου , verabredetermaßen, Her . 3, 86; – συνϑετός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-θετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1024.
συν-τιτράω

συν-τιτράω [Pape-1880]

... oder Gänge in Verbindung stehen, wie Arist . συντέτρηται ἡ ὄσφρησις τῷ στόματι κατὰ τὸν οὐρανόν , der Geruch steht mit dem ... ... in Verbindung, probl . 13, 2; εἰς τὴν γλῶσσαν ἡ ἀκοὴ συντέτρηται , der Gehörgang steht mit der Zunge in Verbindung, eigtl ... ... . de garrul . 2. – S. auch συντετραίνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τιτράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... . opt. aor . ist kein Tempusunterschied, beide sind entweder praes . oder fut. 1, der opt. ... ... 17 τίνι δ' ἂν μᾶλλον πολέμιοι πιστεύσειαν ἢ ἀνοχάς, ἢ σπονδάς, ἢ συνϑήκας περὶ εἰρήνης; τίνι δ' ἂν μᾶλλον ἢ τῷ νομίμῳ σύμμαχοι ἐϑέλοιεν γίγνεσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
κατά

κατά [Pape-1880]

κατά , kommt als adv . nicht mehr vor u. erscheint ... ... Pers . 827 u. sonst oft, wie ὁ καϑ' ἡμέραν βίος täglicher Lebensunterhalt, Soph. O. C . 1366, u. ἐπὶ τῷ καϑ' ἡμέραν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

εἰμί , ich bin ; Wurzel ἘΣ; praes . 1 ... ... d; πόϑεν γὰρ ἔσται βιοτά ; Soph. Phil . 1160, woher soll Lebensunterhalt kommen? ἔσται ταῦτα , das soll geschehen, Plat. Theaet . 194 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon