μυ-ουρίζω , in einen Mäuseschwanz auslaufen, am Ende abgestumpft sein, spitz zugehen, D. Per . 404; εἰς ὀξεῖαν κορυφήν , Nicom. Arithm . 2 p. 124.
κατ-ργάθω , poet. = κατείργω , einsperren, zurückhalten; im med ., κατεργάϑου στρατόν Aesch. Eum . 536, richtiger als aor . κατεργαϑοῦ accentuirt.
παν-δόχος , spätere schlechtere Form für πανδόκος nach den Atticisten, vgl. Lob. Phryn . 307; wird auch πάνδοχος accentuirt, Schol. Lycophr . 655.
ὀφλισκάνω , dazu gehört fut . ὀφλήσω , perf . ... ... , obschon der inf . oft ὄφλειν , auch von den Alten schon, accentuirt ist, vgl. Lehrs de stud. Aristarch. Hom. p . 263; Phot. p . 364, 16 ...
βλεμεαίνω , Ableitung und Bedeutung ungewiß; Hom . sechsmal, Versende, σϑένεϊ βλεμεαίνων Iliad . 8, 337. 9, 237. 12, 42. 20, 36, σϑένεϊ βλεμεαίνει Iliad . 17, 22. 135. Der Sinn scheint zu sein = »auf ...
ἄλπνιστος , superl . von ἄλπνος (das nur in der ... ... vorkommt), ζωᾶς ἄωτον Pind. I. 4, 14, süß, lieblich (die Ableitung ist zw., gew. von ἔλπω, ἀλφεῖν, ϑάλπω ).
... , Odyss . 15, 284 ϑεὰ δασπλῆτις ἐρινύς ; Ableitung und Bedeutung zweifelhaft; verschiedene Deutungen, z. B. » die schrecklich nahende «, ... ... 56, 20. Besser als diese ohne Zweifel unhaltbaren Deutungen ist vielleicht eine Ableitung von δᾶ = γῆ und ...
περι-ώσιος (wahrscheinlich für περιούσιος , denn die Ableitung der Alten von περιαύω ist unrichtig), unmäßig, übermäßig, überschwänglich; gew. adv ., gar sehr, allzu sehr, περιώσιον νεικείω, ϑαυμάζω , Il . 4, 359 Od ...
ἀπ-αμβλύνω , abstumpfen, τεϑηγμένον τοί μ' οὐκ ἀπαμβλυνεῖς λόγῳ Aesch. Spt . 697, du wirst mich in meinem Entschlusse nicht wankend machen; schwächen, ἀπὸ γὰρ κόρος ἀμβλύνει ἐλπίδας Pind. P . 1, 82 ...
λαμπ-ουρίς , ίδος, ἡ , auch λάμπουρις accentuirt, am Schwanze leuchtend, so heißt das Johanniswürmchen, weil es mit seinem Hintertheile leuchtet, VLL. (s. λαμπυρίς ). – Beiname des Fuchses (s. das Folgde), und so ...
ἀπο-τυφλόω , blenden, Plut. Arat . 10; D. Sic . 3, 37; übrtr. abstumpfen, τὸ φιλότιμον Plut. non posse 31. Bei Medic . verstopfen ...
ἀπο-θρῑάζω , eigtl. Feigenblätter abschneiden; übh. abstutzen, πέος ἀποτεϑρίακε Ar. Ach . 158, mit der v. l . ἀποτέϑρακεν , die auch in den Schol . auf οἱ Θρᾷκες zurückgeführt ist.
νιφό-βολος , = Vorigem; νάπος , Eur. I. A . 1283, wo falsch νιφοβόλον accentuirt ist; Παρνασός , Phoen . 214; πεδία , Ar. Av ...
αὐτό-ποιος , von selbst geworden, nicht ... ... gepflanzt, Soph. O. C . 703, wo auch αὐτοποιός accentuirt wird, von den heiligen Oelbäumen in Athen.
λυκο-εργής , ές , Wölfe abthuend, tödtend, πρόβολοι λυκοεργέες , Wurfspieße zum Abfangen od. Erlegen der Wölfe, Her . 7, 76, wo man λυκιοεργής geändert hat (s. oben).
λιν-οῦλκος , aus Flachs gezogen, ... ... χλαῖνα , Ion bei Ath . X, 451 e, müßte λινουλκός accentuirt sein; Lob. zu Phryn . 612 vermuthet λινόκλως .
παρ-ωνυμία , ἡ , Ableitung eines Wortes aus dem andern, Gramm . – Auch = παρονομασία , Sp ., u. wie παρωνύμιον , Bei-, Zuname, Plut. de Pyth. or . 14.
ἐπι-τυφλόω , dabei blind machen; übertr., abstumpfen, verstopfen, οἱ πόροι, τὰ φλέβια , Arist. probl . 19, 3 Theophr .
Buchempfehlung
»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.
90 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro