πολύς , πολλή, πολύ , gen . πολλοῦ, πολλῆς, ... ... Soph. Ant . 1327. – Aehnlich bei vergleichenden adv . u. solchen Verbis, die eine Vergleichung ausdrücken, πολὺ πρίν , Hom . oft, πολὺ ...
... Rep . I, 343 c; bei den Verbis, die das Hervorbringen eines Lautes bezeichnen, μέγα ἀϋτεῖν, ἰάχειν, βοᾶν, ... ... ὀχϑεῖν, εὔχεσϑαι u. dergl., laut , Hom ., der bei diesen Verbis auch μεγάλα sagt, u. Folgde (s. oben); τιμᾶν, ...
κακός , ή, όν , schlecht , im Allgem. Ggstz ... ... ποιεῖν, ἐργάζεσϑαί τινα u. ä., Einem Böses anthun, die alle bei den Verbis angeführt sind; ἄμαχον κακόν Pind. P . 2, 76; ἦρξε ...
φεύγω , fut . φευξοῦμαι , seltner φεύξομαι , Hom ... ... befrei't, erlös't aus den Mühen, wie sich bei befreien u. ähnl. Verbis ein gen . findet); οὐδεμίη πόλις πέφευγε δουλοσύνην πρὸς Ἱπποκράτεος Her ...
πάλιν , 1) zurück, rückwärts , εἰς τοὐπίσω , Scholl ... ... vom Orte; πάλιν ᾤχετο Il . 1, 380, u. oft bei Verbis der Bewegung; πάλιν ἄγεν ὀξέες ὄγκοι , Il . 4, 214; ...
ἐλπίς , ίδος, ἡ , Erwartung künftiger Dinge; δόξας μελλόντων, ... ... ἐλπίδος ὀχεῖσϑαι u. ψεύδειν, ἀποκόπτειν, ἁμαρτεῖν, καταβάλλειν , s. unter diesen Verbis. Gew. ἐλπίς ἐστιν, ἐν ἐλπίδι εἶναι, γίγνεσϑαι, ἐλπίδα ἔχειν , mit ...
ἐγγύς (verwandt mit ἄγχι , falsch von ἐγκυτί abgeletet), ... ... προςέρχεται τόδ' ἐγγύς Soph. Phil . 788. So auch in Prosa bei Verbis der Bewegung; προςιών Plat. Charm . 154 a; ähnl. οἱ ...
ἐντός ( ἐν ), drinnen, innerhalb; ἐντὸς ἐέργειν , einschließen, ... ... δόμων Med . 353, wie öfter ἐντὸς πύργων, δόμων . Auch bei Verbis der Bewegung, Troad . 12. In Prosa überall, dem ἔξωϑεν entgeggstzt ...
σαφής , ές (vgl. sapio , σοφός ), klar, ... ... ion. σαφέως , H. h. Cer . 149; bes. bei den Verbis »wissen« u. »sagen«; σαφὲς λέγειν , Pind. Ol . 13 ...
αὐτοῦ , andemselben Orte, daselbst, von Hom . an häufig, ... ... 135; αὐτοῦ , halt! Soph. O. C . 192. Auch bei Verbis der Bewegung, Plat. Polit . 397 d; – αὑτοῦ , s. ...
λοφάω , einen Federbusch haben, Suid . – Bei Ar. ... ... λόφου ἐπιϑυμεῖ , komisches Wort nach Analogie von βραγχάω, λιϑάω u. ähnlichen Verbis, die eine Krankheit bezeichnen, gebildet, etwa: leidest du an der Federbuschsucht? ...
... der Grammatik bekannten Weise abgeleitet. Bei den Verbis sind nur die unregelmäßig gebildeten Tempora beim Simplex angegeben, in den zusammengesetzten ... ... (s. ἵστημι ), auf die einfachen verwiesen, welche Verweisung bei den regelmäßigen Verbis fehlt, so daß auch der Ungeübte die unregelmäßigen Zeitwörter leicht erkennen wird; ...
ἵστημι , entst. aus σίστημι , Latein. sisto , Wurzel ... ... Od . 10, 97. 148, u. so oft, häufig mit Participien von Verbis der Bewegung, στῆ δὲ μάλ' ἐγγὺς ἰών, ἔστη ἐπ' οὐδὸν ἰών, ...
πράσσω , ep. u. ion. πρήσσω , att. πράττω ... ... der gen . auch ohne diese Annahme zu erklären und findet sich bei den Verbis, die eine Bewegung ausdrücken, auch sonst. Vgl. übrigens Buttm. Lexil . ...
πρόσθεν , ion. u. poet. auch πρόσϑε (vgl. Lob ... ... , – 1) räumlich, vor, vorn ; Hom . oft, auch bei Verbis der Bewegung, nach vorn, vorwärts , ἵππους πρόσϑε βαλεῖν , die Pferde ...
ἐνταῦθα , ion. ἐνϑαῦτα, = ἔνϑα , aber nur demonstr ... ... . 177 c; Rep . IX, 588 a u. öfter. Auch bei Verbis der Bewegung, hierher ; Il . 9, 601; ἐνταῦϑα πέμπει τούςδε ...
δίζημαι , fut . διζήσομαι , aor . ἐδιζησάμην , ... ... ; vgl. Scholl. Herodian. Iliad . 6, 268. Constructionen wie bei allen Verbis des Fragens. – Homer: διζησόμεϑα Odyss . 16, 239; δίζηαι ...
σαρκάζω , 1) zerfleischen, am Fleische reißen, zerren, wie Hunde, ... ... , Hippocr . – 2) die Lippen im Zorn einbeißen, dah. Einem mit verbissenen Lippen Bitterkeiten sagen, ihm Hohn sprechen, Sp .
αὐτ-οδάξ , = ὀδάξ , mit den ... ... Ar. Lys . 681, bissig erzürnte Weiber; ὁ αὐτοδὰξ τρόπος , der verbissene, hartnäckige Sinn, nach Andern der sich selbst verletzende, schadende, Pax 605 ...
δια-πράσσω , att. διαπράττω , ... ... ein Homerischer genitiv . der Ergänzung, wie er bei nominibus überall, bei verbis von Homer ungleich häufiger als in der Artischen Prosa zur Anwendung gebracht wird, ...
Buchempfehlung
Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.
68 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro