Suchergebnisse (222 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
περι-μοτόω

περι-μοτόω [Pape-1880]

περι-μοτόω , eine Wunde mit Wundfäden od. Charpie, μοτόν , umgeben, Chirurg. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-μοτόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 583.
λογο-θεσία

λογο-θεσία [Pape-1880]

λογο-θεσία , ἡ , das Ansetzen, Prüfen einer Rechnung, Ausrechnung, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λογο-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 58.
προ στομίς

προ στομίς [Pape-1880]

προ στομίς , ίδος, ἡ , ein vorn angesetztes Mundstück, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ στομίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 783.
ὑπο-φητεύω

ὑπο-φητεύω [Pape-1880]

ὑπο-φητεύω , ein ὑποφήτης sein, Luc. bis acc . 1 Philops . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φητεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1238.
ἀερό-τονος

ἀερό-τονος [Pape-1880]

ἀερό-τονος , mit Luft gespannt, ὄργανον , Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀερό-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 43.
κατά-δετος

κατά-δετος [Pape-1880]

κατά-δετος , festgebunden; auch subst ., ὁ , das Band, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-δετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1345.
τριχο-φυΐα

τριχο-φυΐα [Pape-1880]

τριχο-φυΐα , ἡ , das Wachsen der Haare, Chirurg. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριχο-φυΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1150.
ἐπί-τρησις

ἐπί-τρησις [Pape-1880]

ἐπί-τρησις , ἡ , das Obenanbohren, Chirurg. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-τρησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 996.
ἐπ-είλησις

ἐπ-είλησις [Pape-1880]

ἐπ-είλησις , ἡ , das Daraufwinden, Math. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-είλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 910.
παρα-σκέπω

παρα-σκέπω [Pape-1880]

παρα-σκέπω , daneben oder an den Seiten bedecken, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σκέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 498.
ὁδό-μετρον

ὁδό-μετρον [Pape-1880]

ὁδό-μετρον , τό , Wegemesser, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁδό-μετρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 293.
παρ-όρθιος

παρ-όρθιος [Pape-1880]

παρ-όρθιος , ziemlich gerade, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-όρθιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527.
χειρο-λάβη

χειρο-λάβη [Pape-1880]

χειρο-λάβη , ἡ , = Folgdm, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρο-λάβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1346.
χρηστήριος

χρηστήριος [Pape-1880]

χρηστήριος , auch 2 Endgn, 1) zum Wahrsager, zum Wahrsagen gehörig, prophetisch; ὄρνιϑες Aesch. Spt . 26; ἐφετμἡ Λοξίου Eum . 232, die das Orakel gegeben; ἐσϑής , das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηστήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375.
μηρῡμάτιον

μηρῡμάτιον [Pape-1880]

μηρῡμάτιον , τό , dim . zum Vorigen, bes. ein Knäuel, in welches ein Seil aufgerollt wird, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηρῡμάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 178.
καρβάτινος

καρβάτινος [Pape-1880]

καρβάτινος , von rohem Leder gemacht; οἰκίαι , lederne Schilderhäuschen, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρβάτινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
σκεπαρνίζω

σκεπαρνίζω [Pape-1880]

σκεπαρνίζω , mit dem σκέπαρνον hauen, behauen, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκεπαρνίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 892.
σχενδύλιον

σχενδύλιον [Pape-1880]

σχενδύλιον , τό , dim . von σχένδυλα , Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχενδύλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1054.
σκενδύλιον

σκενδύλιον [Pape-1880]

σκενδύλιον , τό , dim . von σκενδύλη , Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκενδύλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 892.
ἀμφι-τίθημι

ἀμφι-τίθημι [Pape-1880]

... med . sich selbst, Od . 21, 431 ἀμφέϑετο ξίφος; Iliad . 10, 149 ἀμφ ... ... , Fesseln anlegen, Solon bei Dem . 19, 255; δέρμα ἀμφεϑέμην μελέεσσιν Theocr . 25, 278; στέφανον ἀμφέϑετο , sich aufsetzen, epigr. Plut. de Her. mal . 39. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 144-145.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Fantasiestücke in Callots Manier

Fantasiestücke in Callots Manier

Als E.T.A. Hoffmann 1813 in Bamberg Arbeiten des französischen Kupferstechers Jacques Callot sieht, fühlt er sich unmittelbar hingezogen zu diesen »sonderbaren, fantastischen Blättern« und widmet ihrem Schöpfer die einleitende Hommage seiner ersten Buchveröffentlichung, mit der ihm 1814 der Durchbruch als Dichter gelingt. Enthalten sind u.a. diese Erzählungen: Ritter Gluck, Don Juan, Nachricht von den neuesten Schicksalen des Hundes Berganza, Der Magnetiseur, Der goldne Topf, Die Abenteuer der Silvester-Nacht

282 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon