Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κῡριότης

κῡριότης [Pape-1880]

κῡριότης , ητος, ἡ , das Eigenthum, die Herrschaft, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῡριότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1537.
ὀλῡρίτης

ὀλῡρίτης [Pape-1880]

ὀλῡρίτης , ὁ , aus ὄλυρα bereitet, ἄρτος , LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλῡρίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 328.
λαφῡρεύω

λαφῡρεύω [Pape-1880]

λαφῡρεύω , Beute machen, erbeuten, LXX., v. l . λαφυρέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαφῡρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
παλαίωμα

παλαίωμα [Pape-1880]

παλαίωμα , τό , das Altgemachte, das Alterthum, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλαίωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 446.
ἀλυσιδόω

ἀλυσιδόω [Pape-1880]

ἀλυσιδόω , ketten, anketten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλυσιδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 111.
προς-άπτω

προς-άπτω [Pape-1880]

προς-άπτω , anheften, κεκόλληται γένος προςάψαι , Aesch. Ag . 1547; anfügen, τί τινι oder πρός τι, μή τι πέρα χρέος ἐμᾷ πόλει προςάψῃς , Soph. O. C . 236; φίλην προςάψας χεῖρα , Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 751-752.
ἐξ-ηγητής

ἐξ-ηγητής [Pape-1880]

ἐξ-ηγητής , ὁ , der anführt, anleitet zu Etwas, πρηγμάτων ἀγαϑῶν Her . 5, 31; τῆς πάσης κακοηϑείας Aesch . 2, 40; Λάκριτος ἁπάντων ἦν τούτων ὁ ἐξ . Dem . 35, 17 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ηγητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 880.
συμ-πονέω

συμ-πονέω [Pape-1880]

συμ-πονέω , mit od. zugleich arbeiten, bei der Arbeit helfen, beistehen; συμπονήσατε τῷ νῠν μογοῠντι , theilt mein Leid mit mir, Aesch. Prom . 274; αἵδ' ἄνδρες, οὐ γυναῖκες εἰς τὸ συμπονεῖν , Soph. O ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 989.
τραγ-ῳδία

τραγ-ῳδία [Pape-1880]

τραγ-ῳδία , ἡ , Tragödie, Trauerspiel, eigtl. Bocksgesang, entweder weil die älresten Tragödien bei einem Bocksopfer aufgeführt wurden, oder weil ein Bock der Lohn des Sieges war, oder nach Andern gar, weil die Darsteller sich mit Bocksfellen bekleideten; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραγ-ῳδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1133.
εὔ-ξεστος

εὔ-ξεστος [Pape-1880]

εὔ-ξεστος , ep. ἐΰξεστος , auch 3 Endgn, wohl geglättet, polirt, übh. sauber gearbeitet, von ... ... – In Prosa Luc. Quom. hist. scrib . 27 τοῦ ϑεοποδίου τὸ εὔξεστον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ξεστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1084.
συν-εργέω

συν-εργέω [Pape-1880]

συν-εργέω , mit Einem arbeiten, ihm helfen, Eur. Hel . 1443; zur Arbeit beitragen, behülflich sein, Xen. Mem . 2, 6, 21, τινί , 2, 3, 18 u. öfter, τινί τι , 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
προς-τήκω

προς-τήκω [Pape-1880]

προς-τήκω , dazu schmelzen, fest anschmelzen, anheften; πλευρὰ προςτακέντος ἰοῠ , Soph. Tr . 833; u. so im perf. act ., δεινοτάτῳ μὲν ὕδρας προςτετακὼς φάσματι , 837, wo der Schol . erkl. προςκεκολλημένος τῷ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-τήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 782.
προ-πονέω

προ-πονέω [Pape-1880]

προ-πονέω , auch dep. med . προπονέομαι , vorher arbeiten, sich vorher anstrengen, abmühen; γᾶς προπονουμένας , Soph. O. R . 685, Schol . κακουμένης; προπονεῖν τῶν εὐφροσυνῶν , Xen. Cyr . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 741.
εὐ-ήλατος

εὐ-ήλατος [Pape-1880]

εὐ-ήλατος , leicht zu befahren, zu bereiten, χωρίον εὐήλατον Xen. Hell . 5, 4, 54, wo man leicht hinausreiten kann, vgl. Cyr. 1, 4, 16, wo es eine zum Gebrauche der Reiterei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ήλατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1067.
ἀν-όνητος

ἀν-όνητος [Pape-1880]

ἀν-όνητος , nichts nützend, unnütz. ... ... σώματα, ἔπη , Soph. Ai . 745. 1251; ἀνόνητα πονεῖν , umsonst arbeiten, Plat. Rep . VI, 486 c VII, 331 d; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-όνητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 241.
ποδο-κάκη

ποδο-κάκη [Pape-1880]

ποδο-κάκη , ἡ , auch ποδοκάκκη geschrieben, Fußeisen , Fußblock, wofür man später in Athen ξύλον sagte; δεδέσϑαι ἐν ποδοκάκῃ πόδα , Lys . 10, 16, wie Dem . 24 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποδο-κάκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 643.
συγ-κάμνω

συγ-κάμνω [Pape-1880]

συγ-κάμνω (s. κάμνω ), mit arbeiten, sich anstrengen, ἀδελφῷ , Soph. El . 975, vgl. Ai . 967, Eur. Rhes . 396; συγκαμὼν δορί , 326; mit leiden, κακοῖσι σοῖσι συγκάμνων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κάμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 964.
περι-σώζω

περι-σώζω [Pape-1880]

περι-σώζω (s. σώζω ), erhalten, erretten (eigtl. σώζειν τινά, ὥστε περιεῖναι ), bes. am Leben erhalten, Xen. Hell . 2, 3, 25. 4, 8, 21 u. Folgde, wie Luc. Tim . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-σώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 595.
ἀ-μνηστία

ἀ-μνηστία [Pape-1880]

ἀ-μνηστία , ἡ , das Vergessen, bes. des erlittenen Unrechts, Amnestie, Plut. Cic . 42; oft Herodian ., -ίαν δοῠναι 3, 4, 17, verbunden mit συγγνώμη und ἄδεια ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μνηστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 126.
παρ-αρτύω

παρ-αρτύω [Pape-1880]

παρ-αρτύω , Speisen bereiten, würzen, Philo ; u. allgemeiner, wie παραρτίζομαι , im med ., ναῦς ὅπλων καὶ βελῶν παραρτυσάμενος , Plut. Lucull . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αρτύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Aristoteles

Nikomachische Ethik

Nikomachische Ethik

Glückseligkeit, Tugend und Gerechtigkeit sind die Gegenstände seines ethischen Hauptwerkes, das Aristoteles kurz vor seinem Tode abschließt.

228 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon