Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μῶμος

μῶμος [Pape-1880]

μῶμος , ὁ , Tadel , Hohn, Spott; ἐϑέλοις δέ κε μῶμον ἀνάψαι , einen Schandfleck anheften, anhängen, Od . 2, 86; μείων ἕπεται μῶμος ἀνϑρώπων , Pind. P. 1, 82; μῶμος κρέμαται ἐκ φϑονεόντων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῶμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225-226.
μορία

μορία [Pape-1880]

μορία , ἡ , 1) der der Athene geweihte heilige Oelbaum ... ... Ar. Nub . 992, wo der Schol . ihren Namen von μόρος ableitet, weil Halirrhothios, als er sie umhauen wollte, sich mit dem Beile selbst ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 207.
ἀθλέω

ἀθλέω [Pape-1880]

ἀθλέω , = ἀεϑλέω , kämpfen, arbeiten, Mühsal dulden, Hom. Iliad . 7, 453 von einem τεῖχος, τὸ ἐγὼ καὶ Φοῖβος Ἀπόλλων ἥρῳ Λαομέδοντι πολίσσαμεν ἀϑλήσαντες , 15, 30 vom Hercules, τὸν μὲν ἐγὼ ἔνϑεν ῥυσάμην καὶ ἀνήγαγον αὖτις Ἄργος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀθλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 46-47.
σίγμα

σίγμα [Pape-1880]

σίγμα , od. σῖγμα, τό , der Buchstabe Sigma, als ... ... 427 a Theaet . 203 a, von Sp . auch deklinirt. Von der ältesten Gestalt des Buchstabens, C , überhaupt ein Halbkreis, wie Aeschrion den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 878.
ΜΌΘος

ΜΌΘος [Pape-1880]

ΜΌΘος , ὁ (mit μόχϑος verwandt?), Schlacht, Schlachtgetümmel ... ... , wo Schol . es μάχη erklären u. es von ὁμοῦ ϑεῖν ableiten; 21, 310; μόϑου ἔστ' ἀκόρητος , 7, 117; auch οἶδα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΌΘος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 197.
κτέαρ

κτέαρ [Pape-1880]

κτέαρ , τό , Besitz, Eigenthum; sing . nur Qu. Sm . 4, 543, Carphyll ... ... ( τὰ κτέατα u. gew. dat .) κτεάτεσσιν , Vermögen, Eigenthum ; τίς γάρ σε πρίατο κτεάτεσσιν ἑοῖσιν Od . 14, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτέαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1518.
πόσος

πόσος [Pape-1880]

πόσος , wie groß? wie viel? directes Fragewort; πόσον τι πλῆϑος ἦν νεῶν ; Aesch. Pers . 324; πόσον τίν' ἤδη δῆϑ' ὁ Λάϊος χρόνον ἄφαντος ἔῤῥει ; Soph. O. R . 558; u. in Prosa: πόσος ἀριϑμός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
λογάς

λογάς [Pape-1880]

λογάς , άδος, ἡ , auserlesen, ausgewählt; νεηνίαι , ... ... 21. 63; Ἀργείων οἱ χίλιοι λογάδες Thuc . 5, 67; dem ἐκλεκτός entsprechend, 6, 100 u. Sp .; neben ἐπίλεκτος , Hdn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λογάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 56.
ζύθος

ζύθος [Pape-1880]

ζύθος (nach Phot. lex. p. 55, 9 ζῦϑος ... ... , 7 (17, 1 steht bei Tauchn. ζύϑῳ ), Bier aus Gerste bereitet, bei den Aegyptiern, D. Sic . 1, 34. 4, 2; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζύθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1141.
λιπάω

λιπάω [Pape-1880]

λιπάω , fett sein; von Menschen, λιπῶντες , im Ggstz der ... ... ἰσχνοί , Plut. reg. apophth. Caes . E.; auch = mit Fett bereitet, gesalbt, λιπόωντα πέμματα , Leon. Al . 19 (VI, 324); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 51.
ῥυτωρ

ῥυτωρ [Pape-1880]

ῥυτωρ , ορος, ὁ , 1) der Zieher, Spanner, ... ... , Ar. Th . 108. – 2) Retter; λιμοῠ καὶ ϑανάτου , Erretter vom Hunger und Tode, Leon. Al . 29 (IX, 351); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 854.
κοπτή

κοπτή [Pape-1880]

κοπτή , ἡ , eine Art Kuchen aus zerstoßenen Stoffen bereitet, bes. aus Sesam u. Weizen; κοπταὶ σησαμίδες Artemidor . 1, 72; Sopat . bei Ath . XIV, 649 a; κοπτῆς πλάκες Strat . 54 (XII, 212); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1484.
πρᾶος

πρᾶος [Pape-1880]

πρᾶος , neutr . πρᾶον, = πραΰς , w. m. s.; es wird oft πρᾷος geschrieben, weil man es von ῥᾷος ableitet, Buttm. auss. gr. Gramm. 1 p. 261 u. Dindorf Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρᾶος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 694.
νῆτος

νῆτος [Pape-1880]

νῆτος , zsgzgn aus νέατος; ἡ νήτη , sc . χορδή , die unterste, höchste Saite des ältesten Tetrachords, Arist. phys . 5, 6 metaph . 4, 11, Music .; vgl. Agath . 68 (XI, 352) Strat . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νῆτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 254.
σηπία

σηπία [Pape-1880]

σηπία , ἡ , der Blackfisch od. Tintenfisch, der, verfolgt, ... ... eine schwarze, leuchtende Feuchtigkeit von sich giebt, aus der die braune Malerfarbe sepia bereitet wird; Ar. Ach . 332 Eccl . 126; Arist. H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σηπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 875.
ὀῤῥός

ὀῤῥός [Pape-1880]

ὀῤῥός , ὁ, = ὀρός , Molken; Arist. H. A . 3, 20 erkl. ἰχὼρ ὑδατώδης; VLL., die es von ὀρούω ableiten. Vgl. οὖρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀῤῥός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 387.
κάμμα

κάμμα [Pape-1880]

κάμμα , τό (κάπτω ), eine Art Kuchen, in Lacedämon mit Lorbeerblättern bereitet, Nicocles bei Ath . IV, 140 f; Hesych ., durch ψαιστόν erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1317.
κάτωρ

κάτωρ [Pape-1880]

κάτωρ , ορος, ὁ , H. h . 6, 55, ein verderbtes Wort, das man von κάζω, κέκασμαι ableitet, = κάστωρ , der Gebieter erkl., oder in ἄκτωρ ändert. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1407.
πωρέω

πωρέω [Pape-1880]

πωρέω , blind, u. überhaupt unglücklich, elend sein, Gramm ., die davon ταλαιπωρέω ableiten, vgl. Schol. Soph. O. C . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 828.
παλέω

παλέω [Pape-1880]

παλέω , = παλαίω , nur παλήσειε , Her . 8, 21, v. l . παλαίσειεν , wo es »im Kampf unterliegen« bedeutet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 447.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon