Suchergebnisse (379 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κλάδα

κλάδα [Pape-1880]

κλάδα u. κλάδας , accus . zu κλάδος , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλάδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1445.
κνημίς

κνημίς [Pape-1880]

κνημίς , ῖδος, ἡ (äol. accus . κνήμιν B. A . 1207, κνᾶμιν Eust . 265, 18), die Beinschiene , Bedeckung der κνήμη , also von dem Knie bis an die Knöchel reichend u. Schienbein u. Wade ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνημίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1460.
λεύσσω

λεύσσω [Pape-1880]

λεύσσω (vgl. λευκός, γλαύσσω ), nur praes . u. ... ... Il . 1, 120. 16, 70 u. öfter; auch ohne den accus ., sehen, blicken, ἅμα πρόσσω καὶ ὀπίσσω λεύσσει , Il . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 36.
οἴκαδε

οἴκαδε [Pape-1880]

οἴκαδε (von der alten ungebräuchlichen Stammform ΟΙΞ der accus .), = οἶκόνδε , nach Hause, in das Vaterland, heimwärts; οἴκαδ' ἱκέσϑαι, ἴμεν, νοστεῖν , Hom . oft u. Folgde; ὀπίσω πάλιν οἴκαδε μόλοι , Pind. N . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴκαδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 298.
πέπερι

πέπερι [Pape-1880]

... Pfeffer , Pfefferbaum, piper; Hippocr., Diosc . u. A.; der accus . πέπεριν , also wahrscheinlich masc ., findet sich Nic. Al ... ... diese Form aus Eubul . bemerkt ist; vielleicht ist damit der erwähnte accus . πέπεριν zu vereinigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέπερι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 560.
κιῤῥίς

κιῤῥίς [Pape-1880]

κιῤῥίς , ίδος, ἡ , ein Fisch; nom . κίῤῥις Opp. Hal . 1, 129; accus . κιῤῥίδα 3, 187; vgl. E. M . 515, 12, wo es auch Habicht (vgl. κεῖρις) u. lat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιῤῥίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1442.
τράμις

τράμις [Pape-1880]

τράμις , ἡ , der enge Raum zwischen den Beinen, vom After bis zur Schaam, sonst ὄῤῥος u. περίναιον ; accus . τράμιν ; Ar. Th . 246; Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τράμις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1134.
δράμις

δράμις [Pape-1880]

δράμις , ιδος , od. δράμιξ , ικος , eine Art Brot; accus . δράμιν Ath . III, 114 b; macedon.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δράμις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 665.
ἀμ-φαδά

ἀμ-φαδά [Pape-1880]

ἀμ-φαδά , Hom . einmal, Od . 19, 391 ἀμφαδὰ ἔργα γένοιτο , offenbar, advb ., eigentl. accus. neutr. plur ., vgl. ἀμφαδόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμ-φαδά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 133.
γεραιός

γεραιός [Pape-1880]

... γεραιαί Iliad . 6, 296, accus . γεραιάς 87. 270. 287, comp . γεραίτερος ... ... . 9, 60. 24, 149. 178 Od . 3, 362, accus . γεραίτερον 24. Hom . gebraucht das Wort nur von Menschen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεραιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 484-485.
μαίομαι

μαίομαι [Pape-1880]

μαίομαι ( ΜΑΩ ), trachten, streben, suchen; Od . 14, 456; H. Cer . 44; c. accus ., μαιομένη κευϑμῶνας ἀνὰ σπέος , Od . 13, 367, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 82.
σκῡλεύω

σκῡλεύω [Pape-1880]

σκῡλεύω , den getödteten Feind der Waffen, der Rüstung berauben, spoliare ... ... Lys . 461; σκυλεῠσαι νεκρούς , Her . 1, 82; mit doppeltem accus ., Κύκνον τεύχεα ἀπ' ὤμων σκυλεύσαντες , Hes. Sc . 468; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκῡλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 907.
ἁδροτής

ἁδροτής [Pape-1880]

ἁδροτής , ἡτος , ἡ , Gedrungenheit, Dicke, Starke, Kraft; accus . bei Hom . Lesart in drei Stellen für ἀνδροτῆτα , Iliad . 16, 85722, 363 ψυχὴ δ'ἐκ ῥεϑέων πταμένη Ἄιδόσδε βεβήκει, ὃν πότμον γοόωσα, λιποῦσ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁδροτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
πτωχεύω

πτωχεύω [Pape-1880]

πτωχεύω , betteln ; ἀνὰ δῆμον , Od . 19, 73; κατὰ ἄστυ πτωχεύεσκε , 18, 2. – Auch c. accus ., erbetteln, ὄφρ' ἂν ἐκεῖϑι δαῖτα πτωχεύῃ , 17, 11. 19; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτωχεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
θαμειός

θαμειός [Pape-1880]

θαμειός ( ϑαμά ), häufig, nahe an einander, dicht gedrängt, bei Hom . nur im tem. plur. nom . u. accus ., αἰεὶ δὲ πυραὶ νεκύων καίοντο ϑαμειαί Il . 1, 52, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαμειός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1185.
εὔμᾱρις

εὔμᾱρις [Pape-1880]

εὔμᾱρις (so Poll . 7, 90 u. Arcad . 34, 4 accent., accus . bei Aesch .), ιδος, ἡ , orientalische Fußbekleidung für Männer; εὔμαριν Aesch. Pers . 651; βαρβάροις ἐν εὐμαρίσιν Eur. Or . 1364; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔμᾱρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1079.
λῃστεύω

λῃστεύω [Pape-1880]

λῃστεύω , ein Räuber, λῃστής , sein, rauben, plündern, ... ... Sp .; ἐκ Πύλου , Thuc . 7, 18; auch c. accus ., berauben, ausplündern, τοὺς παριόντας , Plut. Thez . 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῃστεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 41.
μιμνάζω

μιμνάζω [Pape-1880]

μιμνάζω , = μάμνω, μένω , bleiben, standhalten; παρὰ νηυσί , Il . 10, 549, vgl. 2, 391; c. accus ., erwarten, H. h . 8, 6. Auch sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιμνάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 187.
τύβαρις

τύβαρις [Pape-1880]

τύβαρις , ὁ , Eppich in Essig eingemacht, bei den Doriern als Nachtisch üblich, Poll . 6, 71, im accus . τύβαριν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύβαρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1159.
ἀ-λήθεια

ἀ-λήθεια [Pape-1880]

ἀ-λήθεια , ἡ , Hom . ἀληϑείη , immer accus.; Her . ἀληϑηίη , die Wahrheit, Hom . ἀληϑείην καταλέγειν z. B. Od . 16, 226, ἀποειπεῖν . 23, 861, Prädicatsnomen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λήθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 94.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Flucht in die Finsternis

Flucht in die Finsternis

Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«

74 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon