Suchergebnisse (379 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συν-ερωτάω

συν-ερωτάω [Pape-1880]

συν-ερωτάω , mit od. zugleich fragen, Luc. bis accus . 22; – λόγον συνερωτᾶν , einen Schluß in der lebhaftern Form der Frage machen, auch durch einen Syllogismus in der Form der Frage widerlegen, S. Emp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ερωτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1020.
μετα-βάπτω

μετα-βάπτω [Pape-1880]

μετα-βάπτω , umfärben, anders färben, Sp ., wie Luc. bis accus . 8, μεταβαφέντες ὑπὸ τοῦ δέους Gymnas . 33; von der eisernen Münze der Spartaner, ὄξει μεταβαπτόμενον ἐκ πυρός , durch Eintauchen in Essig verändert ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-βάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 144.
περι-σοβέω

περι-σοβέω [Pape-1880]

περι-σοβέω , herumjagen, geschwind herumgehen lassen, ... ... . 15; Alciphr . 3, 55. – Intr., geschwind herumgehen, c. accus ., τὰς πόλεις , Ar. Av . 1425.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-σοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 591.
προ-στάτις

προ-στάτις [Pape-1880]

προ-στάτις , ιδος, ἡ , fem . von προστάτης ; bei Soph. O. C . 459 Conj. Dindorf's; Luc. bis accus . 29; N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-στάτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 782.
ὀρει-βατέω

ὀρει-βατέω [Pape-1880]

ὀρει-βατέω , auf Bergen wandeln, Ep. ad . 173 (X, 11); auch c. accus ., τραχύτητας , D. Sic . 5, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρει-βατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 371.
ὑπο-ταρβέω

ὑπο-ταρβέω [Pape-1880]

ὑπο-ταρβέω , sich ein wenig fürchten, auch c. accus ., ein wenig fürchten, scheuen, Il. 17, 533.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ταρβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234-1235.
ἁπαλό-θριξ

ἁπαλό-θριξ [Pape-1880]

ἁπαλό-θριξ , τριχος , mit zartem, weichem Haar, Eur. Bacch . 1183 ( accus. sing .).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁπαλό-θριξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 277.
ἀλλό-χροος

ἀλλό-χροος [Pape-1880]

ἀλλό-χροος , zsgzg. -χρους , von anderer, veränderter Farbe, accus., Eur Hipp. 174.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλό-χροος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 107.
συλ-λαβίζω

συλ-λαβίζω [Pape-1880]

συλ-λαβίζω , Buchstaben zu Sylben verbinden, buchstabiren, Luc. Gall . 23 bis accus . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συλ-λαβίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 974.
παρ-έξ-ειμι

παρ-έξ-ειμι [Pape-1880]

παρ-έξ-ειμι ( εἶμι ), daneben, ... ... vorbeigehen; Her . 5, 12; Eur. Phoen . 1254; c. accus ., ταύτας τὰς πόλιας παρεξήϊε , Her . 7, 109, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-έξ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 516.
παρδαλωτός

παρδαλωτός [Pape-1880]

παρδαλωτός , gepardelt, getigert, wie ein Panther gefleckt, καὶ κατεστιγμένος τὴν χρόαν , Luc. bis accus . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρδαλωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 509.
περι-φρονέω

περι-φρονέω [Pape-1880]

... von allen Seiten überlegen, erwägen, c. accus . der Sache, τὰ πράγματα , Ar. Nubb . 731, ... ... aus περιφρονῶ τὸν ἥλιον nachher τοὺς ϑεοὺς ὑπερφρονῶ wird; c. accus., Thuc . 1, 25; Luc. Dem. enc . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
ἀργυρό-πεζα

ἀργυρό-πεζα [Pape-1880]

ἀργυρό-πεζα , ἡ , silberfüßig, d. i. mit schönen, weißen Füßen, Epitheton der Thetis bei Hom., accus . Θέτιν ἀργυρόπεζαν Versende Iliad . 16, 574, nomin . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργυρό-πεζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 347.
κατ-οῤῥωδέω

κατ-οῤῥωδέω [Pape-1880]

κατ-οῤῥωδέω , fürchten, scheuen; absolut, Pol . 10, 3, 5; c. accus ., 14, 1, 5. 22, 19, 33. – Die ion. Form καταῤῥωδέω oft bei Her ., absolut u. c. accus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οῤῥωδέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1405.
περι-πυκάζω

περι-πυκάζω [Pape-1880]

περι-πυκάζω , rings einhüllen, dicht umgeben, med . dicht herumlegen um Etwas, Ctes., c. accus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πυκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 589.
προς-λεύσσω

προς-λεύσσω [Pape-1880]

προς-λεύσσω , ansehen, anschauen; absolut, Soph. Phil . 1057; c. accus., Ai . 542. 1023.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-λεύσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 772.
μιξό-λευκος

μιξό-λευκος [Pape-1880]

μιξό-λευκος , mit Weiß gemischt, Luc. bis accus . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιξό-λευκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 189.
συν-δια-πλέω

συν-δια-πλέω [Pape-1880]

συν-δια-πλέω (s. πλέω ), mit od. zugleich durch- od. hinüberschiffen, Luc. bis accus . 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δια-πλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1007.
παρ-εκ-περάω

παρ-εκ-περάω [Pape-1880]

παρ-εκ-περάω , daneben herausgehen, c. accus., Aesch. fr . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εκ-περάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 513.
μεγαλό-φωνος

μεγαλό-φωνος [Pape-1880]

μεγαλό-φωνος , mit großer, starker, lauter ... ... . 11, 34; Luc. Merc. cond . 23; im compar., bis accus . 11; Plut. Cat. min . 5; καὶ ἀναιδεῖς , Schreier ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλό-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 108.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon