Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παν-άκεια

παν-άκεια [Pape-1880]

παν-άκεια , ἡ , Heilmittel für Alles; Callim. H. Apoll . 39; Maneth . 4, 159 u. Sp . – Personificirt, die Allheilerinn, die Tochter des Aeskulap, Ar. Plut . 702. 730. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-άκεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 456.
παμ-φάγος

παμ-φάγος [Pape-1880]

παμ-φάγος , Alles verzehrend, gefräßig; μῦς , Antiphil . 22 (IX, 86); πῦρ , Eur. Med . 1187, Arist. polit . 1, 8 theilt die Thiere in ζωοφάγα, καρποφάγα, παμφάγα , öfter; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 454.
ἐμ-βολεύς

ἐμ-βολεύς [Pape-1880]

ἐμ-βολεύς , ὁ , Alles, was hineingesteckt wird, Pflock, Pfropf, Sp.; κράμβης ἐμβ., = πάσσαλος , Ep. ad . 176 (VI, 21), das Holz, mit welchem beim Kohlpflanzen Löcher in die Erde gemacht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βολεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
ὑψί-ζυγος

ὑψί-ζυγος [Pape-1880]

ὑψί-ζυγος , eigtl. vom Sitze der ... ... als Beiwort des Zeus, der hoch waltende, der zuoberst am Steuer sitzt u. Alles lenkt, Il . 4, 166. 7, 69. 11, 544. 18 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψί-ζυγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1247.
παν-όπτης

παν-όπτης [Pape-1880]

παν-όπτης , ὁ , der Alles Sehende; Ζεύς , Aesch. Eum . 997; κύκλος ἡλίου , Prom . 91; Argos, Suppl . 300; vgl. Eur. Phoen . 1122; Ar. Eccl . 80 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-όπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 461.
περί-αμμα

περί-αμμα [Pape-1880]

περί-αμμα , τό , alles Um- oder Angehängte u. so Getragene, Amulet, oder sympathetische Mittel, die, am Leibe getragen, helfen sollen; Pol. frg . 63; D. Sic . 5, 65; Lucill . 37 (XI ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-αμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 568.
πάν-θηρος

πάν-θηρος [Pape-1880]

πάν-θηρος , Alles jagend, fangend, Sp .; als v. l . für ἀνϑηρόν Ar. Ran . 352; τὸ πάνϑηρον δίκτυον , das große Fangnetz, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-θηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 460.
παν-δεχής

παν-δεχής [Pape-1880]

παν-δεχής , ές , Alles aufnehmend, allumfassend; φύσις , Plat. Tim . 51 a; Arist. de gener. et corrupt . 2, 1, u. öfter Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-δεχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 458.
πάν-δωρος

πάν-δωρος [Pape-1880]

πάν-δωρος , Alles schenkend; γῆ , Allgeberinn, ep. Rom . 7; ἄρουρα , Opp. Cyn . 1, 12; Ζεύς , Cleanth. Iov . 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-δωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 458.
παν-δοκέω

παν-δοκέω [Pape-1880]

παν-δοκέω , Alles, ganz in sich aufnehmen, ἅπαντα πανδοκοῦσα παιδείας ὄτλον , Aesch. Spt . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-δοκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 458.
πάν-αγρος

πάν-αγρος [Pape-1880]

πάν-αγρος , Alles fangend; λίνον , ein großes Fischernetz, Il . 5, 487; δίκτυον , Ath . I, 25 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-αγρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 456.
παμ-φερής

παμ-φερής [Pape-1880]

παμ-φερής , ές , Alles tragend, in sich begreifend, σχῆμα , Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-φερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 455.
πάν-θροος

πάν-θροος [Pape-1880]

πάν-θροος , zsgz. πάνϑρους , Alles dreist herausschwatzend, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-θροος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 460.
πάν-ρυτος

πάν-ρυτος [Pape-1880]

πάν-ρυτος , Alles durchströmend, φύσις , Orph. H . 9, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάν-ρυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 462.
πάμ-βορος

πάμ-βορος [Pape-1880]

πάμ-βορος , Alles fressend; Ael. H. A. 1, 27; Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάμ-βορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 453.
παν-αλθής

παν-αλθής [Pape-1880]

παν-αλθής , ές , Alles heilend, Nic. Ther . 939.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-αλθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 456.
παμ-παθής

παμ-παθής [Pape-1880]

παμ-παθής , ές , Alles leidend, Maneth . 4, 311.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-παθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 454.
παν-ορκία

παν-ορκία [Pape-1880]

παν-ορκία , ἡ , das Alles Beschwören, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-ορκία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 461.
παμ-φαγέω

παμ-φαγέω [Pape-1880]

παμ-φαγέω , Alles verzehren, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 454.
παν-ήκοος

παν-ήκοος [Pape-1880]

παν-ήκοος , Alles hörend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-ήκοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 460.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Gustav Adolfs Page

Gustav Adolfs Page

Im Dreißigjährigen Krieg bejubeln die deutschen Protestanten den Schwedenkönig Gustav Adolf. Leubelfing schwärmt geradezu für ihn und schafft es endlich, als Page in seine persönlichen Dienste zu treten. Was niemand ahnt: sie ist ein Mädchen.

42 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon