Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐλ-λείπω

ἐλ-λείπω [Pape-1880]

... , es wird sich zeigen, daß er alles Schreckliche gethan hat, Dem . 22, 47; οὐδὲν προϑυμίας ... ... Dem . 18, 302; οὐδὲν ὑμῖν ἐνέλιπε τῶν χρημάτων , ihr habt Alles bekommen, Pol . 11, 28, 4; – entfernt sein, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλ-λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 800.
εὔ-πορος

εὔ-πορος [Pape-1880]

εὔ-πορος , 1) gut, bequem zu ... ... 204 e; εὐπόρως διέκειτο Dem . 33, 25; ἔχειν πάντα , Alles im Ueberfluß haben, Thuc . 8, 36; εὐπ. ἔχειν , sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1090.
ἔμ-πυρος

ἔμ-πυρος [Pape-1880]

ἔμ-πυρος , im Feuer; – a) ... ... , auf dem Opferfeuer brennt, Archi . 16 (X, 7). – b) Alles, was am oder im Feuer gearbeitet wird, Ggstz ἄπυρος ; Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
εὐ-φημία

εὐ-φημία [Pape-1880]

εὐ-φημία , ἡ , 1) der ... ... . 1, 169; vgl. 3, 92; πᾶσαν εὐφημίαν παρειχόμην , ich habe alles Gute geredet, Dem. ep . 2 g. E.; bes. beim Opfer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-φημία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1105.
ἀ-λάστωρ

ἀ-λάστωρ [Pape-1880]

ἀ-λάστωρ , ορος, ὁ ... ... erkl., die anderen Ableitungen derselben sind sämmtlich unhaltbar), ein durch seine Nähe Alles verunreinigender Bösewicht, Aesch. Eum . 227; Soph. Ai . 366. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-λάστωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 89-90.
ἀν-αρτάω

ἀν-αρτάω [Pape-1880]

ἀν-αρτάω , 1) auf-, anhängen, ... ... ἑαυτὸν πάντα τὰ πρὸς εὐδαιμονίαν φέροντα ἀνδρί Plat. Menex . 247 e, der alles von sich abhängig gemacht, auf sich begründet hat; vgl. εἰς τὴν ψυχὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-αρτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
ἀνα-φορά

ἀνα-φορά [Pape-1880]

ἀνα-φορά (s. ἀναφέρω), ἡ , ... ... . 8; ἡ ἀναφορὰ περὶ πάντων πραγμάτων εἰς τὸν δῆμόν ἐστι , es muß Alles vor das Volk gebracht werden, Arist. rhet. ad Alex. praef .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 214.
εὐ-μαρής

εὐ-μαρής [Pape-1880]

εὐ-μαρής , ές (nach den ... ... , χρόνος εὐμαρὴς ϑεός Soph. Kl. 1 79, eine Gottheit, die Alles leicht ausführt, wie auch Hippocr., Themist . von Menschen, häufiger von Sachen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μαρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1079.
ἐπ-ακούω

ἐπ-ακούω [Pape-1880]

ἐπ-ακούω (s. ἀκούω) , ... ... ; πάντ' ἐφορᾷ καὶ πάντ' ἐπακούει , vom Helios, er sieht und hört Alles, Il . 3, 277 Od . 11, 109; sprichwörtlich ὁπποῖόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ακούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 897.
ἐν-τελής

ἐν-τελής [Pape-1880]

ἐν-τελής , ές , ... ... πόλει ὅπλων ἐξετάσει καὶ ἵππων ἐσκόπουν εἰ ἐντελῆ ἐστι Thuc . 6, 45, ob Alles gut im Stande sei; τριήρεις πλόϊμοι καὶ ἐντελεῖς Aesch . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 854-855.
εὖ-θετέω

εὖ-θετέω [Pape-1880]

εὖ-θετέω , 1) wohl gesetzt, geordnet ... ... . – 21 wohl setzen, gut anordnen, ἕκαστα , von den Dienern, die Alles in Ordnung bringen müssen, Luc. D. D . 24, 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
ἄ-πλετος

ἄ-πλετος [Pape-1880]

ἄ-πλετος , meist p. Nebenform ... ... Her . χρόνος 1, 14. 50. 3, 106. 9, 109; ἅλες 4, 53; οἰμωγή 4, 58. 8, 99; Plat . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πλετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 292.
εὐ-ταξία

εὐ-ταξία [Pape-1880]

εὐ-ταξία , ἡ , die gute ... ... Pol . 32, 11, 8; Sp . Bei den Stoikern die Fertigkeit, Alles am rechten Ort u. zur rechten Zeit zu sagen u. zu thun, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ταξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1101.
ἄ-ελπτος

ἄ-ελπτος [Pape-1880]

ἄ-ελπτος , unverhofft, unerwartet, ... ... u. sonst bei den Tragg.; κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὑδέν , man muß auf Alles gefaßt sein, Soph. Ai . 634; χρημάτων μηδὲν ἀ . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ελπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 41-42.
λε-ωργός

λε-ωργός [Pape-1880]

λε-ωργός , dem Volke was anthuend, ... ... es bei Sp . gebraucht wird, = πανοῦργος (von λέως ), der Alles thut, keinen Frevel scheu't, Bösewicht; Xen . vrbdt Mem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λε-ωργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 37.
ἀπο-καίω

ἀπο-καίω [Pape-1880]

ἀπο-καίω (s. καίω ), abbrennen, ... ... Dem . 25, 95, von Aerzten; von strenger Kälte, ἀποκαίων πάντα , alles absterben machen, Xen. An . 4, 5, 3; ἀπέκαυσεν ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 305.
ἐπ-όψιος

ἐπ-όψιος [Pape-1880]

ἐπ-όψιος , α, ον , 1 ... ... h. Apoll . 496. – 2) akt. überschauend, Beiwort der Götter, die Alles erschauen, Soph. Phil . 1029; des Zeus, Ap. Rh . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-όψιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1012.
ἐξ-αρκής

ἐξ-αρκής [Pape-1880]

ἐξ-αρκής , ές , aus-, hinreichend ... ... Aesch. Pers . 233; ὡς ἐγὼ δὲ τἄνδον ἐξαρκῆ τιϑῶ , daß ich Alles im Hause gehörig besorge, Soph. Tr . 333.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αρκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 872.
δι-όπτης

δι-όπτης [Pape-1880]

δι-όπτης , ὁ , dasselbe; στρατιᾶς Eur. Rhes . 234; καὶ ἐρευνητής D. Cass . 78, 14. Bei Ar. Ach . 435 von Zeus, der alles durchschaut, aus Eur .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-όπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 634.
γίγνομαι

γίγνομαι [Pape-1880]

... χϑονὶ πουλυβοτείρῃ Odyss . 12, 191, Alles was sich auf Erden ereignet; ὕβρισμα ἐκ τῶν Σαμίων γενόμενον Her ... ... . 4, 417, alle möglichen Gestalten annehmen; παντοῖος γ ., ich biete alles auf, Her . 3, 124. 7, 10, 3; τί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491-492.
Artikel 341 - 360

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon