Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χύτλον

χύτλον [Pape-1880]

χύτλον , τό , Alles, was man gießen kann, Flüssigkeit; dah. bes. – a) das Waschwasser, Badewasser. – b) eine Mischung von Wasser und Oel, sonst ὑδρέλαιον , womit man sich nach dem Bade oder gegen Ermüdung salbte und einrieb, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χύτλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
καμάρα

καμάρα [Pape-1880]

καμάρα , ἡ , Gewölbe, alles mit einer gewölbten Decke Versehene, bei Her . 1, 199 ein verdeckter Wagen, Poll . 10, 52 ὄχημα κατάστεγον , vgl. D. C . 36, 32; gewölbtes Zimmer, D. Sic . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμάρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1316.
κνῑπός

κνῑπός [Pape-1880]

κνῑπός (von κνίζω , kneipen, knickern), knicherig , eigtl. der Alles in die kleinsten Theile zerlegt, kleinlich geizig, Lucill . (IX, 172); nach VLL. ὀλίγα δαπανῶν . Vgl. κνιφός, σκνιπός . – Nach Hesych . κνιποὶ τοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνῑπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1461.
σταλίς

σταλίς [Pape-1880]

σταλίς , ίδος, ἡ , dor. στάλιξ , alles Aufgestellte, Aufgerichtete, bes. Stellholz, Stange, v. l . bei Xen. Cyn . 2, 8. 6, 7. Bei Leon. Al . 20 (VI, 325) scheinen es Jagdnetze zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 929.
ἄρτῡμα

ἄρτῡμα [Pape-1880]

ἄρτῡμα , τό , Zubereitung von Speisen, βορᾶς Soph. frg . 601; Aesch. frg . 317; bes. alles, womit die Speisen schmackhaft gemacht werden, Gewürz, κοσμοῠντες χύτρας ἀρτύμασι παντοδαποῖσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρτῡμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 363.
στόχος

στόχος [Pape-1880]

στόχος , wie σταλίς, στάλιξ , alles Aufgerichtete, gew. das aufgestellte Ziel, wonach man zielt, Xen . Ages. 1, 25; Poll . 5, 36; – das Zielen, Muthmaßen, μόνον τόδ' Ἑλλὰς χϑὼν συνοίσεται στόχῳ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 949-950.
γρῖφος

γρῖφος [Pape-1880]

γρῖφος , ὁ , 1) = γρῖπος , Opp. H ... ... . 3, 80 u. a. Sp . – 2) übh. alles künstlich Geflochtene u. Verknüpfte, bes. Räthsel, künstlich verschlungene Reden, die schwer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γρῖφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 506-507.
ξιφίας

ξιφίας [Pape-1880]

ξιφίας , ὁ , alles Schwertförmige; – a) der Schwertfisch, Archestrat . bei Ath . VII, 314 e; Pol . 34, 2, 15. – b) nach Plin . 2, 25, 23 eine Art der Kometen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξιφίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
νε-ᾱλής

νε-ᾱλής [Pape-1880]

νε-ᾱλής , ές (nach Phryn . in B. A . 52, 20 von ἁλές, = ἀϑρόον, νεωστὶ γεγενημένον καὶ συνενηνεγμένον ), jugendlich frisch, munter, stark; νεαλέστεροι γὰρ ὄντες ῥᾷον αὐτὴν πορευσόμεϑα , Plat. Polit . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ᾱλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 234.
κέντρον

κέντρον [Pape-1880]

κέντρον , τό (κεντέω) , 1) ales Stechende, bes. – a) der Stachel, mit welchem die Pferde u. andere Zug- oder Lastthiere angetrieben wurden; ἄνευ κέντροιο ϑέοντες ἵπποι Il . 23, 387, vgl. 430 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέντρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1418.
χρύσεος

χρύσεος [Pape-1880]

χρύσεος , att. zsgzgn χρῡσοῦς, ῆ, οῦν , ep. ... ... geziert, ausgelegt; oft bei Hom . u. Hes ., bei denen bes. Alles, was den Göttern angehört, golden heißt; dah. auch Ἀφροδίτη χρυσέη ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρύσεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
διφθέρα

διφθέρα [Pape-1880]

διφθέρα , ἡ (δέρω ?), die abgezogene u ... ... Thuc . 2, 75 u. A. Nach Ammon . bes. von Ziegenfellen. Alles aus Fellen Gemachte; – a) eine Art rohes Pergaments, vor Erfindung des ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διφθέρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644.
σόφισμα

σόφισμα [Pape-1880]

σόφισμα , τό , alles geschickt, sein, klug, listig Erfundene, kluger, listiger Gedanke; ἀρχαῖα σοφίσματα , Pind. Ol . 13, 17; ἀριϑμὸν έξοχον σοφισμάτων ἐξεῠρον αὐτοῖς , Aesch. Prom . 457; οὐκ ἔχω σόφισμ' ὅτῳ τῆς νῠν παρούσης ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σόφισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 914.
αἴσιμος

αἴσιμος [Pape-1880]

... 7, 310 ἀμείνω δ' αἴσιμαΑάντα , Alles was billig, geziemend, schicklich ist; αἴσιμα παρειπών Il . 6 ... ... βασιλεὺς φρεσὶν αἴσιμα είδώς Od . 2, 231; τίσειν αἴσιμα πάντα , Alles was billig ist bezahlen Od . 8, 348; αἴσιμα πίνειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἴσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 62.
πλήρωμα

πλήρωμα [Pape-1880]

πλήρωμα , τό , die Fülle, A usfüllung, Alles, womit man Etwas erfüllt, ergänzt; δαιτὸς πλήρωμα κυλίκων , Eur. Med . 203; Tr . 824 u. öfter; die ganze Summe, Ar. Vesp . 660; ὀγδώκοντα ἔτεα ζόης πλήρωμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλήρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 634-635.
κέραμος

κέραμος [Pape-1880]

κέραμος , ὁ , Töpfererde, Töpferthon; Hom. ep . 14 ... ... Tim . 60 d; Ath . I, 28 c u. A. – Alles aus Töpfererde gemachte, Töpferwaaren, z. B. irdener Weinkrug, Il . 9 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέραμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1420.
ἴσθμιον

ἴσθμιον [Pape-1880]

ἴσθμιον , τό , alles zum Halse ( ἰσϑμός ) Gehörige; das Halsband, Od . 18, 300; Phot . erkl. περιτραχήλια . – Die Halsgegend, Kehle, Hippocr . – Nach Moeris att. für das spätere περιστόμιον ἢ φρεάτιον , oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴσθμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1263.
ἴλιγγος

ἴλιγγος [Pape-1880]

ἴλιγγος , ὁ (ἴλλω, εἴλω ), das Drehen, der Schwindel, wo sich Alles mit dem Menschen umzudrehen scheint; Hippocr.; κεφαλῆς τινας διατάσεις καὶ ἰλίγγους Plat. Rep . III, 407 c; μὴ σκοτοδινίαν ἴλιγγόν τε ὑμῖν ἐμποιήσῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴλιγγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1251.
φάλαινα

φάλαινα [Pape-1880]

φάλαινα , ἡ , 1) der Wallfisch, balaena, Arist. H. A . 1, 5; – übh. ein alles verschlingendes Unthier, Ar. Vesp . 35. 39, Lycophr . 841. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάλαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1252.
στέρφος

στέρφος [Pape-1880]

στέρφος , τό , eigtl. alles Harte, Feste, bes. Leder, Haut, Fell, vorzüglich die harte Rückenhaut der Thiere; ἀπεσκληρυμμένον στέρφος αἰγός , Leon. Tar . 11 (VI, 298); Lycophr . 1347; auch στρέφος, τέρφος, ἔρφος . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέρφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon