Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (61 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄρμα [2]

ἄρμα [2] [Pape-1880]

ἄρμα ( ἄρω), ἡ , Vereinigung, Beischlaf, bei den Delphiern, Plut. Amat . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρμα [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 355.
ὕπνος

ὕπνος [Pape-1880]

ὕπνος , ὁ (vgl. sopor, somnus), 1) der Schlaf, Hom . u. Folgende überall; auch vom Beischlaf, Od . 11, 215; vom Todesschlaf, χάλκεος , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕπνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207.
μῖξις

μῖξις [Pape-1880]

μῖξις , ἡ (so richtiger als μίξις ), Mischung , Vermischung, bes. fleischliche, Beischlaf; μῖξις τουτέων ἐμφανής ἐστι , Her . 3, 101, ἐπίκοινον τῶν γυναικέων τὴν μῖξιν ποιεῦνται , 4, 172; λύπης τε καὶ ἡδονῆς , Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μῖξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 188.
μύλλω

μύλλω [Pape-1880]

μύλλω , 1) die Lippen zusammendrücken, bei geschlossenen Lippen einen Laut ... ... μοιμύλλω . – 2) zermalmen, mahlen, u. übertr., wie molere , Beischlaf treiben, beschlafen, τινά , Theocr . 4, 58, wo der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
βῑνέω

βῑνέω [Pape-1880]

βῑνέω ( βαίνω ), Beischlaf üben, bes. außerehelichen, im Ggstz von ὀπυίω , Unzucht treiben; nothzüchtigen, τινά Ar. Av . 560; oft bei Ar . u. a. Com.; med . in der Form βινεσκόμην Ar. Equ . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βῑνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
μοιχάω

μοιχάω [Pape-1880]

μοιχάω , eine Ehefrau zum Beischlaf verführen und mit ihr die Ehe brechen, auch allgemein von jeder ungesetzlichen Verbindung mit einer Frau, auch ein Mädchen verführen, Sp.; Xen. Hell . 1, 6, 15 sagt sogar μοιχᾶν τὴν ϑάλατταν , das Meer listig und ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοιχάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 198.
κόνδαξ

κόνδαξ [Pape-1880]

κόνδαξ , ακος, ὁ , das Geschoß, der Nagel, wie ... ... Knabenspiel gewesen sein, welches sonst κυνδαλισμός heißt; dah. κόνδακα παίζειν vom Beischlaf, Rufin . 7 (VI, 61).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόνδαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1480.
εὔνημα

εὔνημα [Pape-1880]

εὔνημα , τό , Beischlaf, Ehe, Eur. Ion 304, plur .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1082.
κρύφιος

κρύφιος [Pape-1880]

κρύφιος , wie κρυφαῖος , heimlich, verstohlen ; Hes. O ... ... . Phil . 1312; λέχος κρ . Trach . 359, von dem unrechtmäßigen Beischlaf, wie εὐναί Eur. El . 720; öfter auch in späterer Prosa ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρύφιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1516.
κοίμημα

κοίμημα [Pape-1880]

κοίμημα , τό , Schlaf, VLL. Erkl. von κοῖτος u. κῶμα . – Der Beischlaf, κοιαήματά τ' αὐτογέννητ' ἐμῷ πατρὶ δυςμόρου μητρός , mit der Mutter, Soph. Ant . 856.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοίμημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
λαγνεία

λαγνεία [Pape-1880]

λαγνεία , ἡ , Saamenausleerung, Beischlaf, Hippocr.; Arist. H. A . 6, 21; – Wollust, Geilheit, Tim. Locr . 103 a; λαγνείᾳ δουλεύειν , Xen. Mem . 1, 6, 8; ἀκόλαστος , Pallad . 122 (X ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαγνεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 3.
σπλεκόω

σπλεκόω [Pape-1880]

σπλεκόω , auch πλεκόω und σπεκλόω geschrieben, Beischlaf treiben, üben; Poll . 5, 93; Schol. Ar. Av . 1022; als Stammwort nimmt man πλέκω an, vom Verwickeln oder Verschlingen der Füße, s. Hemsterh. Schol. Ar. Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπλεκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 922.
λαγνεύω

λαγνεύω [Pape-1880]

λαγνεύω , den Saamen lassen, vom Beischlaf, Hippocr .; im med . von der Frau, id .; – übh. wollüstig, geil sein, καὶ μεϑύειν , Plut. de sanit. tuend. p. 407; Luc. rhet. praec . 23. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαγνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 3.
λεχαίνω

λεχαίνω [Pape-1880]

λεχαίνω , nach dem Bett oder Beischlaf verlangen, E. M. v . ἀσελγαίνω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεχαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 36.
ὁμ-αυλία

ὁμ-αυλία [Pape-1880]

ὁμ-αυλία , ἡ , das Zusammenwohnen, -liegen, der Beischlaf, Aesch. Ch . 591, Schol . ὁμοκοιτία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμ-αυλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 329.
κοιτασία

κοιτασία [Pape-1880]

κοιτασία , ἡ , der Beischlaf, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιτασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1470.
παρα-λέγω

παρα-λέγω [Pape-1880]

παρα-λέγω , 1) daneben legen, gew. im med . sich neben Jemand legen, τινί; Hom . vom Beischlaf außer der Ehe, Il . 2, 515. 6, 198; H. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λέγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 486.
ὀρχι-πέδη

ὀρχι-πέδη [Pape-1880]

ὀρχι-πέδη , ἡ , Hodensessel, -zwang, Unvermögen zum Beischlaf, vgl. Antiphan . 2 (X, 100).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρχι-πέδη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390.
πρωτό-ζυξ

πρωτό-ζυξ [Pape-1880]

πρωτό-ζυξ , υγος , = Vorigem, Κύπρις , Antiphan . 9 (IX, 245), der erste Beischlaf.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτό-ζυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 805.
φιλ-οίφης

φιλ-οίφης [Pape-1880]

φιλ-οίφης , ὁ , den Beischlaf liebend, ein geiler Mensch, Theocr . 4, 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-οίφης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1280.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Apuleius

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.

196 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon