Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (152 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπίσταμαι

ἐπίσταμαι [Pape-1880]

ἐπίσταμαι (ἐπὶ – ἵσταμαι , eigtl. ion ... ... mit einem Wurfspieß, sc . zu schleudern, Il . 15, 282; ohne Casus, einsichtsvoll, Od . 14, 359 καί με σταϑμῷ ἐπέλασσαν ἄγοντες ἀνδρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
ἀντιβολέω

ἀντιβολέω [Pape-1880]

... ἀντεβόλησαν Il . 16, 847; ohne Casus, Iliad . 16, 790. 12, 465; mit dem dat ... ... 1, 12. – 3) bitten, anflehen, τινά , u. ohne Casus, Ar. Nubb . 110; oft in Prosa, Lys . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντιβολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 250.
ἐπ-έρχομαι

ἐπ-έρχομαι [Pape-1880]

ἐπ-έρχομαι (s. ἔρχομαι ... ... wo die Lesart zwischen τὸν νοῦν u. εἰς τὸν νοῦν schwankt; ohne Casus, ὅ, τι ἂν ἐπέλϑῃ λέγειν , was gerade in den Sinn kommt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 917.
προς-βάλλω

προς-βάλλω [Pape-1880]

προς-βάλλω (s. βάλλω) , ... ... u. Folgde; τινὶ ἐκ λόχου , Eur. Phoen . 731; auch ohne Casus, Her . 7, 211. 9, 25; πρὸς τοὺς ὁπλίτας, πρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
ἐπ-αυρίσκω

ἐπ-αυρίσκω [Pape-1880]

ἐπ-αυρίσκω (das simpl ... ... τινα βέλτερόν ἐστιν ἐπαυρέμεν ἤπερ Ἀχαιούς , 18, 302, theilhaftig werden, genießen; ohne Casus in derselben Bedeutung, Od . 17, 81; Hes . hat noch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906-907.
δι-έρχομαι

δι-έρχομαι [Pape-1880]

δι-έρχομαι (s. ἔρχομαι ... ... dem Geschosse, durchdringen, πρὶν χροὸς διελϑεῖν , Il . 20, 100; ohne Casus Iliad . 20, 263 φάτο γὰρ ἔγχος ῥέα διελεύσεσϑαι Αἰνείαο; womit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 621-622.
ἀνα-δύομαι

ἀνα-δύομαι [Pape-1880]

ἀνα-δύομαι , fut . ἀναδύσομαι ... ... ἥ γ' ἀνεδύσετο κῦμα ϑαλάσσης Il . 1, 496; gew. ohne Casus; bes. vom Aufgehen der Sonne, die aus dem Meere aufzutauchen scheint; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-δύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
δι-αμ-περές

δι-αμ-περές [Pape-1880]

δι-αμ-περές , neutrum von ... ... durch den Schild hindurch; 20, 362 ἀλλὰ μάλα στιχὸς εἶμι διαμπερές ; ohne Casus, vom Raume. Iliad . 16, 640 βελέεσσι καὶ αἵματι καὶ κονίῃσιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αμ-περές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 591.
ἐπι-μαίομαι

ἐπι-μαίομαι [Pape-1880]

ἐπι-μαίομαι (s. μαίομαι ... ... ἐπεμάσσατο , sie berührte ihn mit dem Zauberstabe, Od . 13, 429; ohne Casus, 16, 172. 19, 468; χείρ' ἐπιμασσάμενος , mit der Hand ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μαίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
προ-πάροιθε

προ-πάροιθε [Pape-1880]

προ-πάροιθε , u. vor ... ... , wie ὠμοδρόπων νομίμων προπάροιϑεν Aesch. Spt . 316. – 2) ohne Casus, als adv ., – a) vom Orte, vorn , voran, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-πάροιθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 738.
δια-κελεύομαι

δια-κελεύομαι [Pape-1880]

δια-κελεύομαι (s ... ... 4, 45; τινὶ περί τινος , Isocr . 9, 78; oft ohne Casus, Thuc . 8, 97; Plat . u. Folgde; c. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κελεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 581.
-ὶ ἐπιδεικτικόν

-ὶ ἐπιδεικτικόν [Pape-1880]

-ὶ ἐπιδεικτικόν , stets lang u. mit dem Accent versehen, wird in der attischen Umgangssprache an alle Casus aller demonstrativen Pronomina angehängt, wenn unmittelbar mit Fingern auf den Gegenstand hingewiesen werden soll, οὑτοσι, αὑτηί, τουτί , hicce; ἐκεινοσί, ὁδί, ταδί, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-ὶ ἐπιδεικτικόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1231.
Zurück | Vorwärts
Artikel 141 - 152

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Fräulein Else

Fräulein Else

Die neunzehnjährige Else erfährt in den Ferien auf dem Rückweg vom Tennisplatz vom Konkurs ihres Vaters und wird von ihrer Mutter gebeten, eine große Summe Geld von einem Geschäftsfreund des Vaters zu leihen. Dieser verlangt als Gegenleistung Ungeheuerliches. Else treibt in einem inneren Monolog einer Verzweiflungstat entgegen.

54 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon