Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κάτ-ευγμα

κάτ-ευγμα [Pape-1880]

κάτ-ευγμα , τό , Gelübde, Wunsch, Aesch. Eum . 975 Ch . 216; Verwünschung, Fluch, ἐξέζεσεν γὰρ Οἰδίπου κατεύγματα Sept . 691, wie Eur. Hipp . 1170. – Das Gelobte, das Weihgeschenk, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάτ-ευγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1398.
κατ-αργέω

κατ-αργέω [Pape-1880]

κατ-αργέω , 1) müssig lassen, ruhen lassen; ὅπως ἂν μὴ καταργῶμεν χέρας Eur. Phoen . 760; unbenutzt lassen, καιρούς Pol . bei Suid . – 2) ungültig machen, außer Wirksamkeit setzen, N. T ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1374.
κάτ-αρσις

κάτ-αρσις [Pape-1880]

κάτ-αρσις , ἡ , Ankunft, Landung der Schiffe, Landungsplatz; οἱ ὁπλῖται περὶ τὰς κατάρσεις τῆς νήσου ἐφύλασσον Thuc . 4, 26; Plut. Pomp . 65 u. a. Sp ., z. B. D. Cass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάτ-αρσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1376.
κάτ-οπτος

κάτ-οπτος [Pape-1880]

κάτ-οπτος , zu erschauen, sichtbar; Σαρωνικοῦ πορϑμοῦ κάτοπτον πρῶνα Aesch. Ag . 298, worauf sich Hesych . Erkl. κάταντες ἢ φανερόν bezieht; χωρίον πανταχόϑεν κάτοπτον Lys . 7, 28; ὥςτε μὴ κάτοπτα εἶναι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάτ-οπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
κατ-όπτης

κατ-όπτης [Pape-1880]

κατ-όπτης , ὁ, = κατοπτήρ; H. h. Merc . 372; στρατοῦ Aesch. Spt . 351; Eur. Rhes . 150; Her. 3, 17. 21. – Ar. Ach . 410 abdi ὦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-όπτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
κατ-οκνέω

κατ-οκνέω [Pape-1880]

κατ-οκνέω , verstärktes simplex; Aesch. Prom . 67; ὅπως μὴ κατοκνήσεις κτανεῖν Soph. El . 944; Thuc . 2, 94; μὴ κατόκνει πορεύεσϑαι Isocr . 1, 19; öfter bei Folgdn; gew. absolut, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οκνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1403.
κατ-αθλέω

κατ-αθλέω [Pape-1880]

κατ-αθλέω , niederkämpfen, im Kampfe besiegen, Poll . 5, 44; καταϑλῆσαι τὴν ἀμαϑίαν Plut. de audit . 10 M. – Gew. = sich sehr im Kampfe üben, διάπονοι τὰ σώματα καὶ κατηϑληκότες Plut. Mar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αθλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349.
κατ-αιγίς

κατ-αιγίς [Pape-1880]

κατ-αιγίς , ίδος, ἡ , ein plötzlich von oben herabfahrender Windstoß, ein plötzlich einbrechender Sturm, s. Arist. mund . 4; εὔρου τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς Leon. Tac. (VII, 273), wie Pers . 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αιγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1350.
κατ-αλοάω

κατ-αλοάω [Pape-1880]

κατ-αλοάω (s. ἀλοάω ), zerdreschen, zermakmen, zerprügeln; Eubul. Ath . XIV, 622 e; τῇ ῥύμῃ τῇ τῶν ἵππων τοὺς πίπτοντας κατηλόων Xen. Cyr . 7, 1, 31; τοὺς ὁμήρους κατηλόησαν Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλοάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1361.
κατ-ῄορος

κατ-ῄορος [Pape-1880]

κατ-ῄορος , herabhangend, schwebend; Ap. Rh . 2, 1042; βόστρυχα Paul. Sil . 33 (V, 260); Eur. Troad . 1097 τέκνων δὲ πλῆϑος ἐν πύλαις δάκρυσι κατῄορα στένει , nach Hermann die Kinder, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ῄορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1401.
κατ-ειλύω

κατ-ειλύω [Pape-1880]

κατ-ειλύω , umwickeln, einhüllen; in tmesi , κὰδ δέ μιν αὐτὸν εἰλύσω ψαμάϑοισι Il . 21, 318; ἐν ἀδεψήτοισι βοείαις Ap. Rh . 3, 206; ὄρος πέτριον ψάμμῳ κατειλυμένον Her . 2, 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ειλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
κατ-ερέφω

κατ-ερέφω [Pape-1880]

κατ-ερέφω , bedachen, bedecken; τὰς σκηνὰς κλήμασιν Plut. Caes . 9; ἀλλήλους τοῖς ϑυρεοῖς Anton . 49. – Med . sich bedecken; aor . bei Ar. Vesp. 1254; κεράμῳ κατερέψεται ἑρκίον ἀνήρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ερέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1397.
κατ-άξιος

κατ-άξιος [Pape-1880]

κατ-άξιος , ganz würdig; τινός , im Ggstz ... ... . O. C . 915; El . 790; Sp ., wie τιμωρήσασϑαι κατ . Pol . 1, 88, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-άξιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1367.
κατ-οκωχή

κατ-οκωχή [Pape-1880]

κατ-οκωχή , ἡ, = κατοχή , Suid . erkl. κατάσχεσις , das Innehaben; ϑείᾳ μοίρᾳ καὶ κατοκωχῇ , Begeisterung, κατακωχῇ schlechtere v. l., Plat. Ion 536 c; τρίτη ἀπὸ Μουσῶν κατοκωχή Phaedr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οκωχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1403.
κατ-ευνάω

κατ-ευνάω [Pape-1880]

κατ-ευνάω , = κατευνάζω; ἄλλον κεν κατευνήσαιμι Il . 14, 245; pass . κατευνηϑέντα Od . 4, 414. – Vielleicht gehört hierher die unter κατευνάζω aus Soph. Phil . angeführte Form κατεονάσειε , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ευνάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1398.
κατ-ερύκω

κατ-ερύκω [Pape-1880]

κατ-ερύκω (s. ἐρύκω ), zurückhalten, aufhalten, hindern; καὶ ἐσσύμενον Il . 6, 518, öfter; καὶ ἔσχεϑεν ἱεμένους περ Od . 4, 284; καὶ ἀποκλείειν τινός Ar. Vesp . 601. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ερύκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1397.
κατ-οικία

κατ-οικία [Pape-1880]

κατ-οικία , ἡ , Wohnung, Ansiedlung, Colonie; Strab . V, 249 u. öfter; Plut. Ant . 16; πόλεων Pomp . 47; τόπος εὐφυὴς πρὸς κατοικίαν Pol . 5, 78, 4, bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οικία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1402.
κατ-εθίζω

κατ-εθίζω [Pape-1880]

κατ-εθίζω (s. ἐϑίζω ), Einen woran gewöhnen, pass., E. M ; – ϑυσίας τινὰς ὁμοίως ἀνδράσι καὶ γυναιξὶ κατείϑισαν , richteten sie ein, Pol . 4, 21, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
κατ-άκρας

κατ-άκρας [Pape-1880]

κατ-άκρας , ion. κατ-άκρης , d. i. κατ' ἄκρας , wie auch bei Hom . geschrieben wird u. auch in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-άκρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1356.
κατ-εγγύη

κατ-εγγύη [Pape-1880]

κατ-εγγύη , ἡ , die Verbürgung, Bürgschaft, ἐμπεσόντος εἰς τὸ δεσμωτήριον ἀνϑρώπου πρὸς κατεγγύην Dem . 25, 60, weil er keine Bürgschaft stellen konnte.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εγγύη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1393.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Lessing, Gotthold Ephraim

Philotas. Ein Trauerspiel

Philotas. Ein Trauerspiel

Der junge Königssohn Philotas gerät während seines ersten militärischen Einsatzes in Gefangenschaft und befürchtet, dass er als Geisel seinen Vater erpressbar machen wird und der Krieg damit verloren wäre. Als er erfährt, dass umgekehrt auch Polytimet, der Sohn des feindlichen Königs Aridäus, gefangen genommen wurde, nimmt Philotas sich das Leben, um einen Austausch zu verhindern und seinem Vater den Kriegsgewinn zu ermöglichen. Lessing veröffentlichte das Trauerspiel um den unreifen Helden 1759 anonym.

32 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon