Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατ-αικίζω

κατ-αικίζω [Pape-1880]

κατ-αικίζω , durch Mißhandlung u. übh. entstellen, unansehnlich machen; τεύχεα κατῄκισται , die Waffen sind von Rauch entstellt, Od . 16, 290. 19, 9; in sp. Prosa, βασάνοις καταικισϑέντες D. Hal . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1350.
κατ-οπτεύω

κατ-οπτεύω [Pape-1880]

κατ-οπτεύω , ausspähen, ausforschen, beobachten; οὐράνιον χῶρον Arist. de mund . 1; D. Hal .; – belauschen, καὶ ὠτακουστεῖν Xen. Cyr . 8, 2, 10; – pass ., μὴ κατοπτευϑῶ παρών ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οπτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
κατ-εικάζω

κατ-εικάζω [Pape-1880]

κατ-εικάζω , vermuthen (eigtl. zu Jemandes Nachtheil), = simplex , ταῦτα οἱ βάρβαροι κατείκαζον , Her . 6, 112. 9, 109. – Pass., Soph. O. C . 339 τοῖς ἐν Αἰγύπτῳ νόμοις φύσιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εικάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
κατ-αρτίζω

κατ-αρτίζω [Pape-1880]

κατ-αρτίζω , einrichten, in Ordnung bringen, ein ... ... , Her . 5, 28; leiten, regieren, Plut. Marcell . 10 Cat. min . 65.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αρτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1376.
κατ-ωμαδόν

κατ-ωμαδόν [Pape-1880]

κατ-ωμαδόν , von den Schultern her, auf der Schulter; μάστι δ' αἰὲν ἔλαυνε κατωμαδόν Il . 15, 352. 23, 500, er schlug mit der Peitsche über die Schultern der Pferde; Andere erkl. mit zurückgebogener Hand ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ωμαδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1407.
κατ-ελαύνω

κατ-ελαύνω [Pape-1880]

κατ-ελαύνω (s. ἐλαύνω ), heruntertreiben, -stoßen, hineinstoßen, Sp .; ἀγέλας , Heerden auf die Weide treiben, Long . 2, 36; – unterkriegen und durchprügeln, τινά , Theocr . 5, 116; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ελαύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1394.
κατ-ήλυσις

κατ-ήλυσις [Pape-1880]

κατ-ήλυσις , ἡ , das Herabkommen, der Gang hinunter; εἰς Ἀΐδην ἰϑεῖα κατ . Ep. ad . 443 (X, 3); χειμερίην νιφετοῖο κατήλυσιν Simonds . 106 (VI, 217). – Die Rückkehr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ήλυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1400-1401.
κατ-όρθωμα

κατ-όρθωμα [Pape-1880]

κατ-όρθωμα , τό , das Gerad-, Rechtgemachte, Wohlgelungene, das glücklich Vollbrachte; Pol . 1, 19, 12 u. öfter; D. Hal . 5, 44; D. Sic . 5, 20; Plut. Alc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-όρθωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1405.
κατ-αυγάζω

κατ-αυγάζω [Pape-1880]

κατ-αυγάζω , darauf scheinen, beleuchten; S. Emp. adv. phys . 1, 247; ἡλίου τὰς ἀκρωρείας καταυγάζοντος Heliod . 1, 1; a. Sp .; – übh. leuchten, glänzen, Heliod . 5, 31 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αυγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1387.
κατ-αλείφω

κατ-αλείφω [Pape-1880]

κατ-αλείφω , bestreichen, Salbe aufstreichen, Hippocr .; ὕδωρ μιγνύουσι πρὶν τὸ κηρίον καταλείφειν Arist. H. A . 9, 40; ᾧ καταλήλειπται ὁ κύτταρος 5, 19; Sp ., καταλήλιπται πίττῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλείφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1359-1360.
κατ-αντίος

κατ-αντίος [Pape-1880]

κατ-αντίος , gegenüber; wohl nur καταντίον adverbial gebraucht, χὠ κατ. ϑανών Soph. Ant . 508; τινός , Her . 6, 103. 8, 5, 2; τινί , 7, 33; sp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αντίος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
κατ-όνομαι

κατ-όνομαι [Pape-1880]

κατ-όνομαι (s. ὄνομαι) , tadeln, geringschätzen; κατόνοντο τὸν Ἄμασιν, καὶ ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ ἦγον Her . 2, 172; μή με κατονοϑῇς , verachte mich nicht, 2, 136; τῶν μηδὲν κατόνοσσο Arat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-όνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
κατ-αλλαγή

κατ-αλλαγή [Pape-1880]

κατ-αλλαγή , ἡ , 1) der Austausch, die Auswechselung, bes. beim Geldwechseln das Aufgeld, der Gewinn des Geldwechslers; Dem . 50, 36; Diphil . bei Ath . VI, 225 b, vgl. XI, 503 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
κατ-εναίρω

κατ-εναίρω [Pape-1880]

κατ-εναίρω , tödten; aor ., κατήναρές με Soph. Ant . 863; sp. D., Callim. Apoll . 101 Orph. Arg . 664. – Med ., dasselbe; κατενήρατο χαλκῷ τινά Od . 11, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εναίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
κατ-ομβρέω

κατ-ομβρέω [Pape-1880]

κατ-ομβρέω , beregnen, benetzen. – Pass., Schol. Il . 1, 420 τὰ ὄρη οὐ κατομβρεῖται , wie Pol . bei Strab . II, 97. – Uebertr., ὄμματα κατομβρηϑέντα γόοισιν Apollnds . 30 (VII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ομβρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1403.
κατ-άνομαι

κατ-άνομαι [Pape-1880]

κατ-άνομαι , fertig gemacht werden; τὰ δὲ πολλὰ κατάνεται , es wird verzehrt, geht darauf, Od . 2, 58; κατανομένων ἐνιαυτῶν Arat . 464, mit der v. l . κατανυομένων . [ Α ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-άνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
κατ-ουρίζω

κατ-ουρίζω [Pape-1880]

κατ-ουρίζω , zum Ziel hintreiben, von günstigem Fahrwinde; Soph. Trach . 824 intraus., τάδ' ὀρϑῶς ἔμπεδα κατουρίζει , gehol . ἀσφαλῶς ἀποβαίνει .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ουρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1405.
κατ-ώμοτος

κατ-ώμοτος [Pape-1880]

κατ-ώμοτος ὅρκος , führt Harpocr . als eine besondere Art Eid neben ἀπώμοτος u. ἐπακτός auf, zuschwörend, oder ein Eid, bei dem man einen Gott zum Zeugen anruft, daß sich die Sache so verhalte. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ώμοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1407.
κατ-οίομαι

κατ-οίομαι [Pape-1880]

κατ-οίομαι (s. οἴομαι) , dünkelhafte Meinung von sich haben, LXX; Philo; Suid . erkl. ὁ νομίζων ἑαυτὸν μέγαν καὶ φυσῶν ὑπερηφάνως .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1403.
κατ-ευωχέω

κατ-ευωχέω [Pape-1880]

κατ-ευωχέω , einen Schmaus geben, bewirthen, τινά , Clem. Al . – Med . schmausen, sich satt schmausen; ἑψήσαντες τὰ κρέα κατευωχέονται Her. 1, 216; Strab . III, 155.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ευωχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1399.
Artikel 221 - 240

Buchempfehlung

Christen, Ada

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Gedichte. Lieder einer Verlorenen / Aus der Asche / Schatten / Aus der Tiefe

Diese Ausgabe gibt das lyrische Werk der Autorin wieder, die 1868 auf Vermittlung ihres guten Freundes Ferdinand v. Saar ihren ersten Gedichtband »Lieder einer Verlorenen« bei Hoffmann & Campe unterbringen konnte. Über den letzten der vier Bände, »Aus der Tiefe« schrieb Theodor Storm: »Es ist ein sehr ernstes, auch oft bittres Buch; aber es ist kein faselicher Weltschmerz, man fühlt, es steht ein Lebendiges dahinter.«

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon