Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-κομίζω

κατα-κομίζω [Pape-1880]

κατα-κομίζω , herab-, herunterbringen, bes. aus der Mitte des Landes nach der Küste hin; σῖτον τῷ στρατεύματι Thuc . 6, 88; παῖδας καὶ γυναῖκας ἐκ τῶν ἀγρῶν κατακομίζειν Dem . 19, 125, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1355.
κατά-κρηθεν

κατά-κρηθεν [Pape-1880]

κατά-κρηθεν , auch κατα ... ... ;ν betont, bei Hom . richtiger κατὰ κρῆϑεν geschrieben; Τρῶας δὲ κατὰ κρῆϑεν λάβε πένϑος Il . 16, 548, vom Kopf her, von oben herab; δένδρεα δ' ὑψιπέτηλα κατὰ κρῆϑεν χέε καρπόν Od . 11, 588; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-κρηθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1356.
κατα-δουλόω

κατα-δουλόω [Pape-1880]

κατα-δουλόω , unterjochen, zum Sklaven machen; Ἀϑήνας , im Ggstz von ἐλευϑέρας ποιεῖν , Her . 6, 109; Thuc . 3, 70 u. A.; καταδεδουλωμένος ὑπὸ τοῦ ἀνϑρώπου Plat. Conv . 219 e. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δουλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1347.
κατα-θύμιος

κατα-θύμιος [Pape-1880]

κατα-θύμιος , bei Her . auch 3 Endgn, wie γυνὴ καταϑυμία Anitipho bei Stob. Floril . 68, 37; a) im Sinne, am Herzen liegend; μηδέ τί τοι ϑάνατος καταϑύμιος ἔστω , d. i. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θύμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349-1350.
κατα-μιαίνω

κατα-μιαίνω [Pape-1880]

κατα-μιαίνω , beflecken, verunreinigen; μὴ ψευδέσιν καταμιάναις γένναν Pind. P . 4, 100; Plat. Legg . XI, 937 d; Sp ., τὸ φῶς μου πάντα τρόπον κατεμίαινε Luc. Catapl . 27. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μιαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1364.
κατα-θνήσκω

κατα-θνήσκω [Pape-1880]

κατα-θνήσκω (s. ϑνήσκω ), sterben, Il . 22, 355; κατατεϑνήκασι 15, 664; ἀνδρὸς κατατεϑνηῶτος 22, 164; νεκροὺς κατατεϑνηῶτας 18, 540; κάτϑανε , d. i. κατέϑανε , 21, 107; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θνήσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349.
κατα-κομιδή

κατα-κομιδή [Pape-1880]

κατα-κομιδή , ἡ , das Herab-, Herunterbringen, z. B. der Früchte ans Meer zur Ausfuhr, Thuc . 1, 120, τοὺς δὲ τὴν μεσόγειαν κατῳκημένους εἰδέναι χρή, ὅτι χαλεπωτέραν ἕξουσι τὴν κατακομιδὴν τῶν ὡραίων , im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κομιδή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1355.
κατα-έννῡμι

κατα-έννῡμι [Pape-1880]

κατα-έννῡμι (s. ἕννυμι ), p. = καϑέννυμι , bekleiden, bedecken; ὄρος καταειμένον ὕλῃ , mit Wald bekleideter, waldbewachsener Berg, Od . 13, 351. 19, 431; ϑριξὶ δὲ πάντα νέκυν καταείνυον (Bekker ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-έννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1348.
κατα-ληπτός

κατα-ληπτός [Pape-1880]

κατα-ληπτός , adj. verb . zu καταλαμβάνω , zu ergreifen, zu begreifen, verständlich, Plut . u. a. Sp . oft; τὰ πράγματα ἐφαίνετο καταληπτά , zu behaupten, Thuc . 3, 11; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ληπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
κατα-κλῶθες

κατα-κλῶθες [Pape-1880]

κατα-κλῶθες , αἱ , nur Od . ... ... , die Eust . verwirft; vgl. Nitzsch zur Stelle; Bekker lies't κατὰ κλῶϑές τε β .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κλῶθες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1354.
κατά-κλισις

κατά-κλισις [Pape-1880]

κατά-κλισις , ἡ , das Niederlegen, sich Hinlegen, zu Bette; τοῦ γάμου , das Beilager, Her . 6, 129; zu Tische, πολλοῦ τιμῶμαι τὴν παρὰ σοὶ κατάκλισιν Plat. Conv . 175 e; κατακλίσεις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-κλισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1354.
κατα-θνητός

κατα-θνητός [Pape-1880]

κατα-θνητός , = simplex , sterblich; οὐ μὲν γάρ τι καταϑνητός γ' ἐτέτυκτο Il . 5, 402; καταϑνητοὶ ἄνϑρωποι; das fem ., καταϑνητῇσι γυναιξίν , H. h. Ven . 39. 50; den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θνητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349.
κατα-θρώσκω

κατα-θρώσκω [Pape-1880]

κατα-θρώσκω (s. ϑρώσκω ), herabspringen, bei Hom . nur in tmesi , κὰδ δ' ἔϑορ' ἐς μέσσον Il . 4, 79; καταϑορόντες ἀπὸ τῶν ἵππων Her . 3, 86; – καταϑρώσκω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θρώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349.
κατα-βλάπτω

κατα-βλάπτω [Pape-1880]

κατα-βλάπτω , beschädigen, verletzen; ὅτε μή τι καταβλάπτῃ τὸ σὸν αὐτοῦ H. h. Merc . 23; κατέβλαψε τὸν τρωϑέντα Plat. Legg . IX, 877 b; βλάβην 864 e; ἄν τις καταβλάψῃ τινὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βλάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1340.
κατα-κάμπτω

κατα-κάμπτω [Pape-1880]

κατα-κάμπτω , nieder-, umbiegen; χειμῶνος ὄντος κατακάμπτειν τὰς στροφὰς οὐ ῥᾴδιον Ar. Th . 68; εἰς κύκλον Plat. Tim . 36 b; ἐξ ὀρϑοῦ 71 b; übertr., ὅταν πρὸς τὰς αἰσχύνας κατακάμπτωνται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κάμπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1351.
κατα-θαῤῥέω

κατα-θαῤῥέω [Pape-1880]

κατα-θαῤῥέω , altatt. καταϑαρσέω , muthig, dreist sein; absolut, Hdn . 1, 5, 26; τινός , gegen Einen, Pol . 1, 40, 3; τῶν ὑμετέρων ὅπλων καταϑαῤῥήσας 6, 3, 10, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θαῤῥέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1348.
κατα-μετρέω

κατα-μετρέω [Pape-1880]

κατα-μετρέω , vermessen, zumessen, τινί τι , Her . 3, 91; Xen. Oec . 4, 21 u. Sp ., auch med ., τὰ μέρη τῆς σκηνῆς κατεμετρήσαντο γραμμαῖς Pol . 6, 41, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1363.
κατα-κλινής

κατα-κλινής [Pape-1880]

κατα-κλινής , ές , hingestreckt liegend, auf dem Bette, von Kranken, Pol . 31, 21, 7; – abschüssig, ἀταρπός Leon. Tar . 68 ( App . 48); ἐπὶ γεωλόφου τινὸς ἠρέμα κατακλινοῠς D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κλινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1353.
κατα-θοινάω

κατα-θοινάω [Pape-1880]

κατα-θοινάω , verschmausen, Aesop . u. a. Sp .; auch im med ., κύνες αὐτὸν κατεϑοινήσαντο Diogen . 7, 52; aor. pass ., τοῦτον πάντας τοὺς ἰχϑύας καταϑοινηϑῆναι Ath . VII, 283 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θοινάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349.
κατα-γρῡπόω

κατα-γρῡπόω [Pape-1880]

κατα-γρῡπόω , krümmen, biegen; αὐστηρὸν καὶ κατεγρυπωμένον Plut. amator . 9, wird erkl. ein finsteres u. höhnisches, naserümpfendes Wesen, Reiske vermuthet κατεῤῥυπωμένον , Schneider κατεγνυπωμένον . S. καταγνυπόω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-γρῡπόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1343.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Tschechow, Anton Pawlowitsch

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Das 1900 entstandene Schauspiel zeichnet das Leben der drei Schwestern Olga, Mascha und Irina nach, die nach dem Tode des Vaters gemeinsam mit ihrem Bruder Andrej in der russischen Provinz leben. Natascha, die Frau Andrejs, drängt die Schwestern nach und nach aus dem eigenen Hause.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon