Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-καύτης

κατα-καύτης [Pape-1880]

κατα-καύτης , ὁ , der Verbrenner, bei den Kretern, erkl. Plut. qu. graec . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-καύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1352.
κατα-νοστέω

κατα-νοστέω [Pape-1880]

κατα-νοστέω , = simplex , aus der Verbannung zurückkehren, Pol . 4, 17, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νοστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
κατα-κολούω

κατα-κολούω [Pape-1880]

κατα-κολούω , verstärktes simplex , LXX; die Rede abbrechen, Poll . 8, 154.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κολούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1355.
κατά-κολλος

κατά-κολλος [Pape-1880]

κατά-κολλος , mit Leim vermischt, μέλαν Aen. Poliorcet . 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-κολλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1355.
κατα-ληπτήρ

κατα-ληπτήρ [Pape-1880]

κατα-ληπτήρ , ῆρος, ὁ , Riemen zum Anfassen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ληπτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
κατα-μώκημα

κατα-μώκημα [Pape-1880]

κατα-μώκημα , τό , Verspottung, Hesych. v . χήνημα.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μώκημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1364.
κατα-βασμός

κατα-βασμός [Pape-1880]

κατα-βασμός , ὁ , = καταβαϑμός , Aesch ., s. nom. propr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
κατα-καχρύω

κατα-καχρύω [Pape-1880]

κατα-καχρύω , (geröstete Gerste) zerreiben, Paus . bei Eust . 1835, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-καχρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1352.
κατα-θέσιον

κατα-θέσιον [Pape-1880]

κατα-θέσιον , τό , Ort zum Niederlegen und Aufbewahren, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θέσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1349.
κατα-κοινόω

κατα-κοινόω [Pape-1880]

κατα-κοινόω , gemeinschaftlich machen, mittheilen, Sp . Vgl. das Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κοινόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1354.
κατά-κριτος

κατά-κριτος [Pape-1880]

κατά-κριτος , verurtheilt, zu verurtheilen, = κατακρίσιμος , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-κριτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1356.
κατα-κροτέω

κατα-κροτέω [Pape-1880]

κατα-κροτέω , schlagen, Eust.; τινά , beklatschen, loben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κροτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1356.
κατα-νέομαι

κατα-νέομαι [Pape-1880]

κατα-νέομαι , herabkommen, τινός , von Etwas, Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1365.
κατα-λαβεύς

κατα-λαβεύς [Pape-1880]

κατα-λαβεύς , ὁ , nach VLL. = πάσσαλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-λαβεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1358.
κατα-κηπεύω

κατα-κηπεύω [Pape-1880]

κατα-κηπεύω , den Garten bestellen, pflanzen, übertr., Eumath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κηπεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1352.
κατά-κτενος

κατά-κτενος [Pape-1880]

κατά-κτενος , sorgfältig gekämmt, Hesych . κόμη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-κτενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1357.
κατα-λόχεια

κατα-λόχεια [Pape-1880]

κατα-λόχεια , ἡ , od. - λοχία , = λόχος , LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-λόχεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1361.
κατά-νευσις

κατά-νευσις [Pape-1880]

κατά-νευσις , ἡ , das Zunicken, Bewilligen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-νευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1365.
κατα-βάσιος

κατα-βάσιος [Pape-1880]

κατα-βάσιος , Ζεύς , = καταιβάτης , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βάσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
κατα-κρανία

κατα-κρανία [Pape-1880]

κατα-κρανία , ἡ , Kopfkrankheit bei den Pferden, Hippiatr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κρανία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1356.
Artikel 341 - 360

Buchempfehlung

Weiße, Christian Felix

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Die Brüder Atreus und Thyest töten ihren Halbbruder Chrysippos und lassen im Streit um den Thron von Mykene keine Intrige aus. Weißes Trauerspiel aus der griechischen Mythologie ist 1765 neben der Tragödie »Die Befreiung von Theben« das erste deutschsprachige Drama in fünfhebigen Jamben.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon