Suchergebnisse (93 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρα-κάλυμμα

παρα-κάλυμμα [Pape-1880]

παρα-κάλυμμα , τό , alles daneben, dabei oder daran Aufgehängte, Decke, Vorhang, Plut. Alex . 51 u. öfter; übertr., Vorwand, Beschönigung, τῇ λύρᾳ παρακαλύμματι χρώμενος , Pericl . 4, vgl. Mar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κάλυμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 481.
κατα-σκήνωμα

κατα-σκήνωμα [Pape-1880]

κατα-σκήνωμα , τό , Decke, Vorhang, νεκροῦ ποδένδυτον δροίτης κατασκήνωμα Aesch. Ch . 993.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σκήνωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1379.
περι-κάλυμμα

περι-κάλυμμα [Pape-1880]

περι-κάλυμμα , τό , Decke od. Bedeckung durch etwas Herumgelegtes, Plat. Polit . 279 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-κάλυμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 578.
περι-πέτασμα

περι-πέτασμα [Pape-1880]

περι-πέτασμα , τό , das ringsum, darüber Ausgebreitete, Tuch, Decke, Vorhang, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πέτασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
κατα-πέτασμα

κατα-πέτασμα [Pape-1880]

κατα-πέτασμα , τό , das Darübergebreitete, die Decke, der Vorhang, N. T., Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πέτασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
φορμο-κοιτέω

φορμο-κοιτέω [Pape-1880]

φορμο-κοιτέω , auf einer geflochtenen Decke, Matte liegen, schlafen, B. A . 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορμο-κοιτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
κατά-στρωσις

κατά-στρωσις [Pape-1880]

κατά-στρωσις , ἡ , das Hinbreiten, darüber Werfen, Sp ., auch Decke.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-στρωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1383.
ἐγ-κοίμητρον

ἐγ-κοίμητρον [Pape-1880]

ἐγ-κοίμητρον , τό , Decke, auf der man schläft, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κοίμητρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 709.
κατα-κάλυμμα

κατα-κάλυμμα [Pape-1880]

κατα-κάλυμμα , τό , Verhüllung, Decke, Ios ., LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κάλυμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1351.
κατα-στέγασμα

κατα-στέγασμα [Pape-1880]

κατα-στέγασμα , τό , die Bedachung, Decke, τῆς ὀροφῆς Her . 2, 155.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-στέγασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1381.
κοιλό-σταθμος

κοιλό-σταθμος [Pape-1880]

κοιλό-σταθμος , mit gewölbter Decke, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλό-σταθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
κοιλο-σταθμέω

κοιλο-σταθμέω [Pape-1880]

κοιλο-σταθμέω , mit gewölbter Decke versehen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλο-σταθμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
κυπαρισσ-όροφος

κυπαρισσ-όροφος [Pape-1880]

κυπαρισσ-όροφος , mit einer Decke von Cypressenholz, ϑάλαμος , nach Casaubon. Em. Hnesimach . bei Ath . IX, 402 f für κυπαρισσοτρόφος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυπαρισσ-όροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534.
ἐπι-καλυπτήριον

ἐπι-καλυπτήριον [Pape-1880]

ἐπι-καλυπτήριον , τό , die Decke, Arist. part. an . 4, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-καλυπτήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 945.
κίων

κίων [Pape-1880]

κίων , ονος , bei Hom . gew. fem . ... ... , der Pfeiler; bei Hom . bes. die Säulen, welche das Gebälk der Decke des großen Speisesaales tragen, Od . 19, 38, an denen die Speerbehälter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1444.
κυρω

κυρω [Pape-1880]

κυρω , fut . κύρσω , poet. Stammform von κυρέω ... ... ; – auch mit dem gen ., μελάϑρου κῦρε κάρη , bis an die Decke reichte das Haupt, H. h. Cer . 189; vgl. αἰϑερίας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1538.
εἷμα

εἷμα [Pape-1880]

εἷμα , τό (ἕννυμι) , der ... ... Theocr . 21, 13 u. oft; Her . 1, 10. Auch = Decke, Teppich, Aesch. Ag . 895. 934.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἷμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730.
ὑμήν

ὑμήν [Pape-1880]

ὑμήν , ένος, ὁ , Haut, Häutchen; Arist. H. A . 3, 13 u. bes. Med. , z. B. περικάρδιος ... ... , Ael. H. A . 14, 21. – Uebh. Hülle, Gewand, Decke, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑμήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1178.
χιτών

χιτών [Pape-1880]

χιτών , ῶνος, ὁ , in ion. Prosa κιϑών , ... ... Strab . 11, 14, 4; λάϊνος χιτών , ein steinernes Gewand, die Decke von Steinen, mit welcher der Gesteinigte bedeckt wird, Il . 3, 57 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιτών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1357.
πῖλος

πῖλος [Pape-1880]

πῖλος , ὁ , 1) zusammengekrämpte, gefilzte Wolle od. Haare, ... ... . 220 a; s. Cratin . bei Poll . 7, 171; zur Decke gebraucht, Xen. Cyr . 5, 5, 7, vgl. Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῖλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Musset, Alfred de

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

Gamiani oder zwei tolle Nächte / Rolla

»Fanni war noch jung und unschuldigen Herzens. Ich glaubte daher, sie würde an Gamiani nur mit Entsetzen und Abscheu zurückdenken. Ich überhäufte sie mit Liebe und Zärtlichkeit und erwies ihr verschwenderisch die süßesten und berauschendsten Liebkosungen. Zuweilen tötete ich sie fast in wollüstigen Entzückungen, in der Hoffnung, sie würde fortan von keiner anderen Leidenschaft mehr wissen wollen, als von jener natürlichen, die die beiden Geschlechter in den Wonnen der Sinne und der Seele vereint. Aber ach! ich täuschte mich. Fannis Phantasie war geweckt worden – und zur Höhe dieser Phantasie vermochten alle unsere Liebesfreuden sich nicht zu erheben. Nichts kam in Fannis Augen den Verzückungen ihrer Freundin gleich. Unsere glorreichsten Liebestaten schienen ihr kalte Liebkosungen im Vergleich mit den wilden Rasereien, die sie in jener verhängnisvollen Nacht kennen gelernt hatte.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon