Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (116 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἑταῖρος

ἑταῖρος [Pape-1880]

... auch ἕταρος , Gefährte, Genosse, Jeder, der mit einem Andern zu irgend einer Thätigkeit sich verbunden hat, bei Hom . gew. ... ... . durch den Zusatz ἐσϑλοί, φίλοι, ἐρίηρες geehrt werden, denn sie bilden als freie Männer das ... ... 2 p. 116. – Das Wort bezeichnet bei den Folgdn jede genaue Verbindung und Freundschaft, Pind . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑταῖρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1047.
μετά-θεσις

μετά-θεσις [Pape-1880]

μετά-θεσις , ἡ ... ... die Umstellung, τῶν ῥημάτων , Din . 24, 84 u. oft bei den Rhett .; auch das Uebertreten zu einer andern Partei, ὴ μετάϑεσις πρός τινα , Pol . 5, 26, 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-θεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
ἐπ-άλληλος

ἐπ-άλληλος [Pape-1880]

ἐπ-άλληλος , auch fem . ἐπαλλήλη , D. Sic . 3, 53; einer auf den andern, dicht auf einander, dicht gedrängt; φάλαγξ Pol . 2, 69, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-άλληλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 898.
ἀνα-βλήδην

ἀνα-βλήδην [Pape-1880]

ἀνα-βλήδην , Arat . 1069, ὀχέομαι , sich abwechselnd, einer den andern besteigen, s. ἀμβλήδην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βλήδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
ἑτερο-γενής

ἑτερο-γενής [Pape-1880]

... -γενής , ές , von einem andern Geschlechte, einer andern Gattung sein, Arist. Categ . 3, 2; übh. verschiedenartig, ... ... 3, 29, a. Sp . – Bei den Gramm . heißen die Wörter so, welche durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτερο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1048.
ἰσο-πολίτης

ἰσο-πολίτης [Pape-1880]

ἰσο-πολίτης , ὁ , Bürger von gleichem Rechte mit den andern, wie dies in einem demokratischen Staate der Fall ist, Bürger in einer Demokratie; auch Bürger eines Municipiums, D. Hal . 8, 76. Daher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-πολίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1266.
ΜΈΡος

ΜΈΡος [Pape-1880]

... , 1) Theil , Antheil, so Viel von einer Sache auf den Einzelnen kommt; Pind. P . 12, 11 ... ... . 185 d; ἐν μέρει , der Reihe nach, Einer nach dem Andern, κλῦϑί νυν, ὦ πάτερ, ἐν μέρει, πολυδάκρυτα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΡος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 135-136.
μεθ-ορμίζω

μεθ-ορμίζω [Pape-1880]

... μεθ-ορμίζω , aus einem Hafen in den andern bringen, οὐκ ἐν καλῷ ἔφη αὐτοὺς ὁρμεῖν ἀλλὰ μεϑορμίσαι ἐς Σηστὸν ... ... , Eur. Bacch . 929; u. auf den Geist übertr., τοῦ νῦν σκυϑρωποῦ καὶ ξυνεστῶτος φρενῶν μεϑορμιεῖ σε , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-ορμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
τῑμή

τῑμή [Pape-1880]

... 1) die Schätzung, Werthschätzung, Achtung, Ehrenbezeigung, Ehre , die Einer bei Andern genießt; Hom . u. Folgde überall; ἐκ δὲ ... ... seines Standes wegen genießt, wie γέρας , das Ehrenamt das einer jeden Gottheit zugetheilt ist und das ... ... , Xen. Cyr . 1, 6, 11. – 2) Schätzung einer Sache, Abschätzung , Bestimmung ihres ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῑμή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1115.
ὠφελέω

ὠφελέω [Pape-1880]

... Prom . 505; Soph . u. Eur .; sehr häufig bei den andern Attikern; ὠφελεῖν τινά τι , Einem in einer Sache behülflich ... ... Thuc . 5, 23, wo jetzt nach den meisten und besten Handschriften der accus . steht, ist nach Thom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠφελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1423-1424.
ἐπ-ώνυμος

ἐπ-ώνυμος [Pape-1880]

... wonach benannt, ὄνομα ἐπώνυμον , gew. ein Name, den die Eltern bei einer besonderen Veranlassung mit besonderer Bedeutung dem Kinde beilegen, ... ... D. Hal . 1, 9 u. A. – 21 seinen Namen einem Andern gebend; bes. in ... ... ἐκϑεῖναι νόμον ib . 18, Lept . 94, denn auf dem Platze der Versammlungen der Fünfhundert standen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ώνυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1016.
συν-οικίζω

συν-οικίζω [Pape-1880]

... . in ein Wohnhaus zusammenbringen, wie es Theseus mit den zerstreu't wohnenden Menschen in Attika machte, Thuc . 2, ... ... , 19, 264; οἰκήτορας , die Bewohner eines Landes zu einer Gemeinde vereinigen, überh. mit Andern gründen, ἔδεισα, μὴ Τροίαν ξυνοικίσῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1030.
ὄφρα

ὄφρα [Pape-1880]

... auf die Zukunft gehend, ἔχει κότον, ὄφρα τελέσσῃ , er hegt den Zorn, bis er ihn vollendet, befriedigt haben wird, Il . 1 ... ... Τρώεσσι τίϑει κράτος, ὄφρ' ἂν Ἀχαιοὶ υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν , so lange verleihe den Troern Obergewalt, bis daß die Achäer meinen Sohn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄφρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 427-428.
ἱκέτης

ἱκέτης [Pape-1880]

... der Schutzflehende; bes. der um Reinigung von einer Blutschuld fleht; er setzt sich mit dem Oelzweige in der ... ... Od . 16, 422 verstehen es die Alten von dem, der den Schutzflehenden aufnimmt, dem Schutzherrn, wie ξένος den Gast u. den Wirth bedeutet; doch kann es auch da in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱκέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1248.
ὀστρακίνδα

ὀστρακίνδα [Pape-1880]

... ὀστρακίνδα , παιδιά , Scherbenspiel, bei dem eine Scherbe, welche auf einer Seite schwarz, auf der andern weiß war, auf eine Linie geworfen wurde; je nachdem die eine oder ... ... liegt in ὀστρακίνδα βλέπειν , nach der Scherbe sehen, zugleich eine Anspielung auf den Ostracismus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστρακίνδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
παρα-μετρέω

παρα-μετρέω [Pape-1880]

παρα-μετρέω , nach einer andern Sache abmessen, Sp .; οὕτω γὰρ ἂν καὶ τὸ μέγα δειχϑείη, ... ... betrügen. – Nebenbei, vorüber fahren, gehen, wobei man ὁδόν ergänzt, den Weg vorbei durchmessen, Ap. Rh . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 489.
προ-μνηστῖνοι

προ-μνηστῖνοι [Pape-1880]

... 957;ηστῖνοι , einzeln, Einer nach dem Andern, in einer Reihe hinter einander her; προμνηστῖναι ἐπήϊσαν ... ... wie προμνηστῖνοι ἐςέλϑετε, μηδ' ἅμα πάντες , 21, 230; nach den alten Erklärern von μένω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-μνηστῖνοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 734-735.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... nach der allgemeinen Regel, in den Forderungssätzen μή , in den Aussagesätzen οὐ ; wenn nicht ... ... Zukunft versetzen, so giebt es keinen andern Weg als den, ihn in den conj. cond . zu ... ... ἄν bewirkte Unterschied zwischen den Forderungssätzen u. den Aussagesätzen desselben Modus noch nicht scharf ausgeprägt erscheint, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

... . οὐ , sondern subjectiv die Vorstellung einer Sache negirt, also den Wunsch oder die Annahme, ... ... , 15, 263, aber Theoklymenus den Telemach beschwört, den er eben beim Opfer trifft, εἰπέ μοι ... ... 6, 200, ihr meint doch wohl nicht, das sei einer von den Feinden? ἦ μήτις σευ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
τέ

τέ [Pape-1880]

... ; παραινεῖν νουϑετεῖν τε , 264, u. sonst oft, wie bei den andern Tragg .; in Prosa oft bei Thuc.; einzeln bei ... ... . 4, 104 = wie um den Einen, und der verleidet mir den Schlaf, d. i. nach ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Wilbrandt, Adolf von

Gracchus der Volkstribun. Trauerspiel in fünf Aufzügen

Gracchus der Volkstribun. Trauerspiel in fünf Aufzügen

Die Geschichte des Gaius Sempronius Gracchus, der 123 v. Chr. Volkstribun wurde.

62 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon