Suchergebnisse (386 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἁμα-τροχιά

ἁμα-τροχιά [Pape-1880]

ἁμα-τροχιά , ἡ , das Zusammenstoßen der Räder, Hom . einmal, Il . 23, 422 ἁματροχιὰς ἀλεείνων , Herodian Scholl . ἁματροχιάς: δασέως τὴν ἄρχουσαν· ὀξύνεται δὲ ὁμοίως τῷ φυταλιάς ; – die Räderspur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμα-τροχιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 117.
ἀ-κηράσιος

ἀ-κηράσιος [Pape-1880]

ἀ-κηράσιος , Hom . einmal, Od . 9, 205 οἶνον ἡδὺν ἀκηράσιον, ϑεῖον ποτόν , unverfälscht, edel; Ap. Rh . 2, 1272; λειμῶνες , noch nicht gemähte Wiesen, H. h. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κηράσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 72.
ἐμ-πλήγδην

ἐμ-πλήγδην [Pape-1880]

ἐμ-πλήγδην , adverb ., einmal bei Homer, Odyss . 20, 132, wo Aristarch es in seinem Commentar = εὐμεταβόλως erklärte, »wankelmüthig«, » inconsequent «, s. Apollon. Lex. Homer. p. 67, 28 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πλήγδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 814.
ἀμ-βολάδην

ἀμ-βολάδην [Pape-1880]

ἀμ-βολάδην , aufsprudelnd, Hom . einmal, vom Wasser im kochenden Fleischtopfe, Il . 21, 364; ζέει ἀμβ. κρήνη Her . 4, 181; aber Pind. N . 10, 33 ἀμβ. ὀμφαὶ αὐτὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμ-βολάδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 118.
ἀκρο-πόρος

ἀκρο-πόρος [Pape-1880]

ἀκρο-πόρος , mit der Spitze durchbohrend, Hom . einmal, Od . 3, 463 ἀκροπόρους όβελούς ; – Nonn. D . 2, 2 σῠριγξ ἀκρόπορος , die oben durchbohrte; ἴχνεα ακρ . 46, 136, hochwandelnde. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρο-πόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 84.
ἀμφί-βασις

ἀμφί-βασις [Pape-1880]

ἀμφί-βασις , ἡ , das Umgeben, Hom . einmal, Iliad . 5, 623 δεῖσε δ' ὅ γ' ἀμφίβασιν κρατερὴν Τρώων ἀγερώχων , die Vertheidigung, s. ἀμφιβαίνω , vgl. Apoll. lex. Hom . 27, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-βασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 136.
ἀγανό-φρων

ἀγανό-φρων [Pape-1880]

ἀγανό-φρων , ον (φρήν ), mild, Hom . nur einmal, neben γλυκύϑυμος, ἀνήρ , Il . 20, 467; – ἄνδρες Cratin. B. A . 335; – behaglich, ἡσυχία Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγανό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 9.
δα-φοινεός

δα-φοινεός [Pape-1880]

δα-φοινεός , Nebenform von δαφοινός , wie ἀδελφεός ἀδελφός ; Homer einmal, Iliad . 18, 538 εἷμα δαφοινεὸν αἵματι φωτῶν , vgl. Scholl. Herodian.; Hes. Sc . 159.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δα-φοινεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525.
βαθυ-λήϊος

βαθυ-λήϊος [Pape-1880]

βαθυ-λήϊος ( λήϊον ), mit hoher Saat, fruchtbar, Hom . einmal, τέμενος Il . 18, 550; γαῖα Ap. Rh . 1, 830; ἄρουρα Alph . 4 (IX, 110).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθυ-λήϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 424.
ἀμφί-κομος

ἀμφί-κομος [Pape-1880]

ἀμφί-κομος ( κόμη ), Hom . einmal, ϑάμνος , ringsum, dicht belaubt, Il . 17, 677; dicht behaart Archest. Ath . 285 c; Crin . 32 (IX, 516).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-κομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 140.
ἀμφ-ηρεφής

ἀμφ-ηρεφής [Pape-1880]

ἀμφ-ηρεφής , ές (ἐρέφω ), von beiden Seiten bedeckt, Hom . einmal, Iliad . 1, 45 ἀμφηρεφέα τε φαρέτρην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφ-ηρεφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 134.
μονο-σῑτέω

μονο-σῑτέω [Pape-1880]

μονο-σῑτέω , einmal des Tages essen, Xen. Cyr . 8, 8, 9; – allein essen, Alexis bei Ath . II, 47 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονο-σῑτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 205.
ἀνδρ-άγρια

ἀνδρ-άγρια [Pape-1880]

ἀνδρ-άγρια , τά , die dem erlegten Manne abgenommene Beute, Hom . einmal, Il . 14, 509.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρ-άγρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 216.
ἀ-κομιστία

ἀ-κομιστία [Pape-1880]

ἀ-κομιστία , ἡ , Mangel an Pflege, Hom . einmal, Od . 21, 284; Themist . Von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κομιστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 76.
μονο-σῑτία

μονο-σῑτία [Pape-1880]

μονο-σῑτία , ἡ , das nur einmal des Tages Essen, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονο-σῑτία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 205.
μονό-σῑτος

μονό-σῑτος [Pape-1880]

μονό-σῑτος , der nur einmal des Tages ißt, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονό-σῑτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 205.
μονό-γαμος

μονό-γαμος [Pape-1880]

μονό-γαμος , der nur einmal heirathet, nur eine Frau hat, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μονό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 202.
ἀνα-χωνεύω

ἀνα-χωνεύω [Pape-1880]

ἀνα-χωνεύω , umschmelzen, noch einmal ausschmelzen, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-χωνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
δρηστοσύνη

δρηστοσύνη [Pape-1880]

δρηστοσύνη , ἡ , das Dienen , Apoll Lex. Homer p. 60, 22 δρηστοσύνην · διακονίαν ; Homer einmal, Odyss . 15, 321 δρησ τοσύνῃ οὐκ ἄν μοι ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρηστοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 667.
δείπνηστος

δείπνηστος [Pape-1880]

δείπνηστος , ὁ , oder δειπνηστός , die Zeit des δεῖπνον , vgl. s. v. v . δεῐπνον und δειπνέω . Homer einmal, Odyss . 17, 170 ἀλλ' ὅτε δὴ δείπνηστος ἔην , als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δείπνηστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 540.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Noch in der Berufungsphase zum Schulrat veröffentlicht Stifter 1853 seine Sammlung von sechs Erzählungen »Bunte Steine«. In der berühmten Vorrede bekennt er, Dichtung sei für ihn nach der Religion das Höchste auf Erden. Das sanfte Gesetz des natürlichen Lebens schwebt über der idyllischen Welt seiner Erzählungen, in denen überraschende Gefahren und ausweglose Situationen lauern, denen nur durch das sittlich Notwendige zu entkommen ist.

230 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon