Suchergebnisse (158 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τρι-ημι-πόδιον

τρι-ημι-πόδιον [Pape-1880]

τρι-ημι-πόδιον , τό , anderthalb Fuß, Xen. Oec . 19, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ημι-πόδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
τριᾱκοντά-πους

τριᾱκοντά-πους [Pape-1880]

τριᾱκοντά-πους , οδος , dreißig Fuß lang, hoch, breit, rief, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριᾱκοντά-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1139.
πεζ-ακοντιστής

πεζ-ακοντιστής [Pape-1880]

πεζ-ακοντιστής , ὁ , Lanzenwerfer zu Fuß, Pol . 3, 72, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζ-ακοντιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
κατα-πεζο-μαχέω

κατα-πεζο-μαχέω [Pape-1880]

κατα-πεζο-μαχέω , zu Fuß oder in einer Landschlacht besiegen, Poll . 9, 141.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πεζο-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1368.
τρι-ημι-ποδιαῖος

τρι-ημι-ποδιαῖος [Pape-1880]

τρι-ημι-ποδιαῖος , αία, αῖον , anderthalb Fuß lang.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ημι-ποδιαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
βραχυ-κατά-ληκτος

βραχυ-κατά-ληκτος [Pape-1880]

βραχυ-κατά-ληκτος , mit einer kurzen Sylbe endigend, Gramm .; häufiger, um einen Fuß zu kurz sein, μέτρα Arist. Quint . u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραχυ-κατά-ληκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 462.
βραχυ-κατα-ληκτέω

βραχυ-κατα-ληκτέω [Pape-1880]

βραχυ-κατα-ληκτέω , mit einer kurzen Sylbe endigen oder um einen Fuß zu kurz sein, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραχυ-κατα-ληκτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 462.
ἑπτα-και-δεκά-πους

ἑπτα-και-δεκά-πους [Pape-1880]

ἑπτα-και-δεκά-πους , gen . ποδος , siebenzehnfüßig, siebenzehn Fuß lang, Plat. Theaet . 147 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑπτα-και-δεκά-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1012.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... betreffenden Stücke Holz) einen achtfüßigen zu schneiden, so kannst du zu einem Hammer einen Fuß von dem Holze abhauen«; vgl. Plat. Alcib . 1, 124 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

ἜΧω (vgl. ὄχος , vehi , u. s. Savelsberg ... ... φλόγα Eur. Tr . 1318; ἔχ' αὐτοῦ πόδα σόν , halt deinen Fuß dort an, I. T . 1159; Πέρσας ἔσχον Plat. Menex ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
λάξ

λάξ [Pape-1880]

λάξ , mit der Ferse, mit dem Fuße hinten ausschlagend, stoßend, ... ... Luc. Asin . 31; sprichwörtlich πὺξ καὶ λάξ , mit Hand u. Fuß, mit allen Kräften. Viele Alte nahmen es als subst., Hesych . erkl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 15.
ἵημι

ἵημι [Pape-1880]

ἵημι ( ἙΩ ) ἱεῖσι , att. ἱᾶσι , inf ... ... ἵει , günstigen Fahrwind senden, 1, 479; ἵεσαν φυγῇ πόδα , setzten den Fuß in Bewegung, Eur. Rhes . 798; ohne πόδα, ἐπὶ Κυκλώπων ἱεὶς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1244-1245.
ἐρύω

ἐρύω [Pape-1880]

ἐρύω , ep. u. ion. auch εἰρύω , wie auch ... ... ποδὸς ἢ καὶ χειρός Od . 17, 479, daß sie dich nicht am Fuß durch das Haus hinschleppen . Bes. = den Leichnam eines in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1037-1038.
ἰαύω

ἰαύω [Pape-1880]

ἰαύω (vgl. αὔω ), schlafen ; Ζηνὸς – ἐν ... ... δεμνίοις δύστανος ἰαύων Phoen . 1553, Schol . ἐγκοιμίζων , den altersmüden Fuß ruhend; sp. D.; auch τινός , = παύω , Lycophr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1234.
βαίνω

βαίνω [Pape-1880]

... . βῆ δ' ἴμεν , er hob den Fuß zu gehen, er machte sich auf und ging, auch βῆ δὲ ... ... πόροι βαίνουσι Ch . 71. Anders ist πόδα βαίνειν , den Fuß in Bewegung setzen, zu fassen, Eur. El . 94 ... ... Her . 7, 164. Bes. festen Fuß gefaßt habend, fest stehend (VLL. βεβαίως ἑστηκώς); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425-426.
διώκω

διώκω [Pape-1880]

διώκω (δίω? ), am gewöhnlichsten im praes . ... ... ἅρμα διώκειν Pers . 84; ἔνϑεν διώκουσ' ἦλϑον ἄτρυτον πόδα , den Fuß in Bewegung setzend, den Schritt beschleunigend; vgl. Spt . 353; Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διώκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 649.
λόχος

λόχος [Pape-1880]

λόχος , ὁ (λέγω ), 1) eigtl. ... ... Prosa von Her . 9, 53. 57 an eine Abtheilung von Kriegern zu Fuß, gewöhnlich von hundert Mann, wie bei Xen. An . 3, 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 66-67.
πεζός

πεζός [Pape-1880]

πεζός , zu Fuße gehend, Fußgänger; Hom . im Ggstz von ... ... von ἑταῖραι μουσικαί oder μουσοποιοί . – Adverbial wird πεζῇ gebraucht, zu Fuß, man ergänzt gewöhnlich ὁδῷ; πεζῇ ἕπεσϑαι , zu Lande folgen, Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542-543.
ξύλον

ξύλον [Pape-1880]

ξύλον , τό , das Holz (von ξύω ), das abgehauen ist, zum Verbrennen oder zu anderer Benutzung für den Haus- und ... ... ein bestimmtes Längenmaaß hieß so, = 3 πήχεις, 4 1 / 2 Fuß, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξύλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 281.
πῆχυς

πῆχυς [Pape-1880]

... heißt; vgl. Her . 2, 149. 168. Später = 2 Fuß entsprach er unserer Elle; aber bei Vermessung des Holzes und der Steine, ... ... πριστικοῦ ξύλου u. λιϑικός , ist er immer 1 1 / 2 Fuß gerechnet. – Ar . sagt übertr. καὶ κανόνας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῆχυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 612.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Sophonisbe. Trauerspiel

Sophonisbe. Trauerspiel

Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.

178 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon