παρα-δοκέω (s. δοκέω ), falsch oder verkehrt meinen, gew. impers . παραδοκεῖ μοι , es erscheint mir in falschem Licht, ich habe eine falsche Meinung oder Ansicht, bei Xen. Ath . 3, 1 f. L.
... verhält, mit Präsensbedeutung, ich will , habe Lust, bin Willens, gedenke; bei Hom. c. inf. praes., Od . 15, 520, aor ... ... 6, 84; – absolut, διχϑὰ δέ μοι κραδίη μέμονεν , zwiefach strebt mir das Herz, zwischen zwei einander widerstrebenden Wünschen getheilt, Il ...
... ;ι , sich erwerben, davon) perf . πέπᾱμαι , ich habe mir erworben, ich besitze ; Pind . εἴ τις ἐσλὰ πέπαται , ... ... 1, 9, 19; ein fut . πεπάσεται hat Pempel . bei Stob. fl . 79, 52. – ...
... ὥς μοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῠ αἰεί , wie doch folgt bei mir Unglück aus Unglück, Il . ... ... . Pax 104; in Prosa nicht selten bei Personen; auch bei Städten, ἥκοντα ὡς τὴν Μίλητον ... ... , mit einer Präposition verbunden, häufiger bei Sachen, viel seltener bei Personen stehe, und – d) ...
... , 1; u. so bes. bei Adjectiven, die eine Menge oder Größe ausdrücken, πολύς τις , Her . 5, 48 u. ä.; auch bei Zahlwörtern, ἐς διακοσίους τινὰς αὐτῶν ἀπέκτειναν , Thuc . ... ... vgl. 5, 7, 31, u. öfter. – 3) bei den Attikern steht es aber auch mit ...
... ;ι Her . 1, 35, ist bei den Lydern ähnlich wie bei den Griechen; τουτέων ἕκαστον ὁμοίως καὶ τὸν ... ... es auch verstärkend zu λίαν, καὶ λίαν , oft bei Hom.; καὶ μάλα , Xen. An ... ... dies auf und führt es fort, wie sich dies bes. in den Wechselreden bei den Tragg . zeigt ...
... mein Leben, um so mehr Ansprüche habe ich auf Ehre; wir sagen, wie die folgenden Griechen, das Verhältniß der Satzglieder anders bestimmend: da du mich nur für kurze Zeit gebarst, sollte mir doch Z. etc. – Dah. sehr gew. in ... ... – doch durchaus , vgl. εἴπερ, καίπερ , bes. bei partic . wie ἐών, χαλεπ ...
... παρ' ὑμῖν , wenn ich bei euch, ihr Richter, mein Recht erlangt habe, Dem . 28, ... ... δ' οὖν ἐστι καὶ παρ' ἐμοί τις ἐμπειρία , wenn sie bei mir ist, wenn ich einige Erfahrung habe, Dem . 18, 277; ...
... Rep . V, 462 e; ἦν ἄρα κἀκεῖνοι ταλακάρδιοι ep . bei Aesch . 3, 184. – Ueber ἄρ' ἦν vgl. ... ... μοι , es ist für mich da, ich habe , besitze; ἓξ δέ οἱ υἷες ἔασιν Il . ...
... wenn es so ist, so folgt nothwendig daraus, daß es mir so beliebt, Il . 1, 564. Schwächer ist die Bdtg in ... ... vielleicht, wahrscheinlich ausreichen, aber auch sol len zuweilen entspricht, welches bei uns auch nicht immer den ursprünglichen Nachdruck behält, u. ...
... erfahren, kennen lernen, Il . 11, 243; u. so auch bei den Att., bes. im plur ., z. B. Xen. ... ... ; Eur. Hel . 661; οὐδεμίαν τῷ βίῳ χάριν ἔχω , ich habe keine Freude am Leben, Ar. Lys ...
Vorrede. Der bei der ersten Ausarbeitung dieses Wörterbuchs zu Grunde ... ... in ihre Vestandtheile zerlegt, was bei Wörtern, wie ἀ-δόκιμος, ἀγχι- ... ... ;ν), ἀγλαόμορφος (μορφή) und bemerke, daß bei der ersteren kürzeren Bezeichnungsart die Wortstämme ...
... Dem . 35, 15) als Thieren (vgl. Alexis bei Ath . III, 123 e, πρᾶγμα δ' ἐστί μοι μέγα ... ... Δημοκήδης παρὰ βασιλέϊ , er war ein großes Ding beim Könige, galt viel bei ihm, Her . 3, 132; ἄμαχον πρᾶγμα , von einem ...
... Prosa absolut ( praes . ἀδικῶ , ich habe ein Unrecht begangen); auch im mildern Sinne, ἠδίκουν ἂν οὐκ ἀγανακτῶν ... ... ϑανάτῳ Plat. Phaed . 63 b, so wäre es wohl Unrecht von mir, daß ich nicht; – Soph . schon mit dem ... ... τρία μέγιστα ἠδίκησϑε Aesch . 3, 84. Bei Plat. Rep . IV, 430e X, 608 ...
... 1171. – Aber auch sowohl bei nom. propr ., als bei Appellativen hat es, wenigstens in ... ... – Ueber das Auslassen des Artikels, das bei gewissen Wörtern häufiger als bei anderen vorkommt, worüber Ellendt lex. ... ... s. unten τίς ). Von der bei dem Artikel, bes. bei Tragg ., bei einzelnen Wörtern aber auch in Prosa ...
... . ist, kann aber auch bei regier. praeter . u. muß bei regier. Haupttempus conjunct ... ... . 119 ff nachzuweisen sucht, daß überhaupt bei den Att., nicht nur bei den Dichtern, sondern auch bei den Prosaikern, die Setzung u. ... ... bedeutendem Einfluß. Eben so wie bei den Att. Prosaikern liegt die Sache bei Herodot ., man ...
... , wo ebenfalls nie οὐ steht, sowohl bei praes ., als bei aor . mit ähnlichem Unterschiede, wie der ... ... Zeit- oder Erklärungssatz stehen, eben so wie bei den die Stelle eines indirecten Satzes vertretenden nach den Verbis der Wahrnehmung ... ... Eur. Troad . 412; vgl. Dem . 18, 34. Daher bei gen. abs ., ...
... u. A. – Dader auch geradezu bei Passivis statt ὑπό , bei Tragg ., πρὸς τοῦ ... ... , Plat. Soph . 266 a. – 3) Bei Beschwörungen, bei, μάρτυροι πρὸς ϑεῶν, ... ... Beschwörungen zu dem Gegenstande gesetzt, bei welchem man Einen beschwört, bei, um willen , wobei die ...
... – Adverbial wird oft οἷον , bei Dichtern u. Her . auch οἷα gebraucht, wie, ... ... 9, 447, οἷον ἅπαντες ἧσϑε Od . 2, 239; oft bei Plat ., οἷον τοὺς αἰσχρούς Prot ... ... . 20, 89, u. so oft bei den Atikern, z. B. bei Soph . oft im zweiten Fuße ...
... wie groß es ist, wo man wie bei οἷος (s. oben) es auch auflösen kann: ... ... hat sich die Verbindung ϑαυμαστὰ ὅσα , wie mir um quantum , es ist zu verwundern, wie viel, gebildet, Plat ... ... da ich so sehr betraure. Geradezu für das Demonstrativ τόσον soll es bei Theocr . 4, 39 stehen: ὅσον αἶγες ἐμὶν ...
Buchempfehlung
Der 1890 erschienene Roman erzählt die Geschichte der Maria Wolfsberg, deren Vater sie nötigt, einen anderen Mann als den, den sie liebt, zu heiraten. Liebe, Schuld und Wahrheit in Wien gegen Ende des 19. Jahrhunderts.
140 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro