... . εως , 1) alt, der Alte ; vom sing . in dieser Bdtg nur nom., acc . ... ... der sich durch seine Würde auszeichnet, in die Augen fallend, ehrwürdig, viel für sich hat); ἐν βουλαῖς πρέσβυς , Pind. P . 4, ...
ὑπερ-δεής , ές , über alle Furcht erhaben, unerschrocken, furchtlos, ὑπερδέα δῆμον ἔχοντες , synkop. für ὑπερδεέα , Il . 17, 330. Einige alte Erkl. aber leiteten es von δέομαι ab u. erkl. »viel ...
περι-χθών , ὁ, ἡ , ... ... (IX, 778, περισχών ), – Il . 19, 362 war eine alte v. l . γέλασσε δὲ πᾶσα περιχϑών , für περὶ χϑών , vgl. Schol. Ven.
περι-ήλυσις , ... ... , das Herumkommen, der Umlauf, Her . 2, 123, wo περιείλησις alte v. l ., wie bei Plut. Cat. mai . 13 περιήλυσιν καὶ κύκλωσιν richtige Lesart für περιείλησις ist.
... wie O. C . 35, kein metrischer Grund für diese Form ist; Eur. Andr . 811 Bacch . 712. ... ... Tochter der Leto u. ä., bes. bei den Attikern; auch für Bruder, Freund u. dgl., ... ... . des Fragepronomens τίς , also für τίνος, τίνι , und enklitisch für τινός, τινί (s. ...
... φϑέγμα ὅσιον Eur. Herc. Fur . 927 Andr . 925, vgl. βοάν ; – φϑόνον ... ... ὀλίγον ἔχει τοῖς ὁδοιπόροις ὁ ἐπ' ἀρετὴν οἶμος , eigtl. er hat Schweiß für die, verursacht den Wanderern Schweiß, Luc. Hermot . ... ... , die über die Ungebildeten hinausgehen, wo man fälschlich eine Tmesis für ὑπερέχειν annimmt; – ἀμφί τι ...
... αὐτὸ καϑ' αὑτὸ ἕκαστον , jedes Einzelne für sich, Theaet . 206 a; μόνος αὐτὸς καϑ' αὑτόν ... ... καϑ' αὑτοὺς Ἕλληνες 1, 138; καϑ' ἑαυτὸν πορεύεσϑαι , allein, für sich marschiren, Xen. An . 5, 10, 11; καϑ ...
... . ausgedrückt werden, sondern müssen für die Zukunft gleicherweise wie für die Gegenwart und die Vergangenheit sämmtlich in ... ... ἂν δοκῶσιν . Negation ist für den conj. cond ., wie für den optat. iterat ... ... daß man besser die Zusammenfügung der beiden Wörter überall für pleonastisch hält, für eine Parallelie, wie sie die Attiker nach Homers ...
... p . 32. Richtig bemerkt Passow, daß dieser für uns auffallende freie Gebrauch nicht sowohl aus einer Nachlässigkeit der Schriftsteller floß, ... ... . 1, 50). Dieser bei Hom . sehr geläufige Gebrauch scheint bes. für die Ableitung des τέ aus dem Demonstrativ τοί ... ... enger mit einander zu verknüpfen dient, wie die alte Sprache überhaupt mehr äußerlich u. sinnlich solche Verbindungen ausdrückt ...
... an, s. unten. Daß eben so gut wie für diese Wörter auch für die analogen Attischen Demos-Adverbia Belege angeführt waren, ... ... Stephanus in der uns vorliegenden Gestalt für diesen Demos gar keine τοπικά ; für den Demos Πλωϑιά lautet ... ... ;δε aufgestellt. Außer Τρινέμεια sind für den Demos freistehend noch die Namen Τρινεμεῖς und ...
... Sommer; οὔτε ἐς τὸ παρέον οὔτε ἐς χρόνον μεταμελήσει , weder für jetzt, noch dereinst, Her . 7, 29; ἐς νύκτα ἐτελεύτα ... ... 7) An βλέπειν εἴς τι reiht sich die Zweck bedeutung: zu, für, ἐς πό λεμον ϑωρήσσεσϑαι Il . ...
... Xen. Cyr . 7, 5, 77, sie sind auf unserer Seite, für uns; u. so σύν τινι γίγνεσϑαι oder εἶναι , auf ... ... καὶ ἐγένοντο πᾶσαι σὺν Κριτοβούλῳ Conv . 6, 10, alle Stimmen waren für den, zu Gunsten des Krklobulus; σὺν τοῖς ...
... einfach ihres Sohnes, wie oft φίλος nachdrücklicher für das pron. poss . gebraucht wird, so daß also nicht an ... ... Lezil . I p. 85 ff. – b) ἐᾱων (wie für ἐήων , Bekk. auch ἑάων ), die guten Dinge, ... ... . Iov . 91, immer von den Göttern. Alte Gramm. nahmen den nom . ἐά, ἀγαϑά ...
... 106 wird λὰξ βῆ ναι, πατῆσαι für attisch erkl.; vgl. noch Aesch . πάντα ταῦτα λὰξ ὁρῶ πατούμενα ... ... πὺξ καὶ λάξ , mit Hand u. Fuß, mit allen Kräften. Viele Alte nahmen es als subst., Hesych . erkl. λάκτισμα , Schol. ...
... dies auch von Lehrs nicht erkannte kritische Princip Aristarchs und seine Bedeutsamkeit für unsere Homerkritik Sengebusch Recension von Lauers Gesch ... ... sei, ein ursprünglicher Theil desselben dreizehnten Liedes, oder doch eine alte, grade für dies einzelne Lied und in dessen Weise gedichtete Interpolation. Durch ... ... βέλεα παμμιγῆ γᾶς ἀπ' Ἀσίδος ἦλϑ' ἐπ' αἶαν δίαν Ἑλλάδα χώραν , für δίαν var. ...
... wofür halten, wofür nehmen , σὲ νέμω ϑεόν , ich halte dich für eine Gottheit, ehre dich, wie einen Gott, Soph. ... ... 5, 45, μέταλλα 7, 112, öfter; γῆν νέμεσϑαι , für sich bebauen, Thuc . 1, 58 ...
... 65; ἴσχε στόμα Eur. Herc. Fur . 1244; μηδὲν ἡμᾶς ἰσχέτω Ar. Vesp . 1264; ... ... auch act., sc . ἑαυτόν, ἴσχε Aesch. Ch . 1048, halte dich, bleibe; χειμῶνος ἴσχουσιν οἱ ποταμοὶ ὀλίγοι τε γίγνονται Arr. ...
... 798; ἐμὲ σοὶ ἴσκοντες , mich für dich haltend, 16, 41; absolut, ἴσκεν ἕκαστος ἀνήρ Od ... ... 574; man sah die Stelle als mit dem sonstigen Sprachgebrauch Homers nicht übereinstimmend für eingeschoben an, vgl. Lehrs Aristarch. ed . 2 p ... ... . 83 ff., der vermuthet, daß es eine alte Form ἴσπεν zu εἰπεῖν, ἔσπετε gegeben, ...
... 86; δεινὸν ποιεῖσϑαί τι , Etwas für schrecklich halten, Thuc . 6, 60; auch act ... ... Präpositionen, δι' οὐδενὸς ποιεῖσϑαι , Etwas für Nichts achten, οὐκ ἐν ἐλαφρῷ ἐποιεύμην , Her . 1, 118, ich achtete es nicht für leicht, wie auch ἐν μεγάλῳ, ἐν ὀλίγῳ, ἐν ὁμοίῳ , Etwas für groß, gering, gleich achten ...
... heilig, Il . 16, 407, was Alte auf manche andere wunderliche Weise erklären, z. B. = διερός; ... ... 24, 81, wie τέλος ἱερόν , die heilige Wächterschaar 10, 56. Für das röm. sacrosanctus, Plut. Tib. Gracch . 14. 15 u ...
Buchempfehlung
Ein lange zurückliegender Jagdunfall, zwei Brüder und eine verheiratete Frau irgendwo an der skandinavischen Nordseeküste. Aus diesen Zutaten entwirft Adolf Müllner einen Enthüllungsprozess, der ein Verbrechen aufklärt und am selben Tag sühnt. "Die Schuld", 1813 am Wiener Burgtheater uraufgeführt, war der große Durchbruch des Autors und verhalf schließlich dem ganzen Genre der Schicksalstragödie zu ungeheurer Popularität.
98 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro