Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πέτρα

πέτρα [Pape-1880]

πέτρα , ἡ , ion. u. ep. πέτρη , Fels ; im Meere od. am Gestade die Klippe ; sowohl von einzeln stehenden Felsenhäuptern als von ganzen felsigen Gebirgszügen, αἰγίλιψ, ήλίβατος, αἰπεῖα, λίς, λισσή u. ä., Hom .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέτρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
σπιλάς

σπιλάς [Pape-1880]

σπιλάς , άδος, ἡ , ein Felsen, oder, am Meere, eine Klippe; νῆάς γε ποτὶ σπιλάδεσσιν ἔαξαν κύματα , Od . 3, 298; ἀκταὶ προβλῆτες ἔσαν, σπιλάδες τε πάγοι τε , 5, 405; τυφλαί , Gaetul . 7 (VII ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπιλάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 921.
σπίλος

σπίλος [Pape-1880]

σπίλος , ἡ , = σπιλάς , Felsen, Klippe; Ion bei Hesych.; Lycophr . 374 u. a. sp. D .; auch Arist. mund . 3, 3. – [Die Accentuation σπῖλος ist falsch, denn Lycophr . 188 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπίλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 921.
σκόπελος

σκόπελος [Pape-1880]

σκόπελος , ὁ , eigtl. jeder Ort. von dem aus man ... ... – gew. ein hoher, einzeln stehender Felsen im od. am Meere, eine Klippe, ein ins Meer vorspringendes Vorgebirge, Hom . προβλής , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκόπελος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903.
λάας

λάας [Pape-1880]

λάας , ὁ , der nom . λᾶος nur bei ... ... auf den Felsen hinaufwälzen muß; so auch bei den folgenden Dichtern; auch Fels, Klippe, Od . 13, 163. Seltener in Prosa, τοὺς λάας (oder ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1.
στήλη

στήλη [Pape-1880]

στήλη , ἡ , dor. στάλα , eine emporstehende Säule ... ... 612 c περὶ τοῠτον τὸν κάπηλον ὡς περὶ στήλην διαφϑείρονται , wo es nicht »Klippe im Meer« zu übersetzen ist. – Uebh. jede von Staatswegen aufgerichtete Säule ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στήλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 941.
μύρμηξ

μύρμηξ [Pape-1880]

μύρμηξ , ηκος, ὁ , 1) die Ameise ; ὥςτ ... ... 7, 47; vgl. Her . 3, 102. – 4) eine verborgene Klippe im Meere, Lycophr . 878. 890; bes. eine solche unweit der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύρμηξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 220.
λισσάς

λισσάς [Pape-1880]

λισσάς , άδος, ἡ , bes. fem . zu λισσός ... ... u. Theocr . 22, 37; auch subst., Plut. Mar . 23; Klippe, wie Opp. H . 2, 320.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λισσάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 53.
ἀμυδρός

ἀμυδρός [Pape-1880]

ἀμυδρός , ά, όν (vgl. ἀμαυρόςἶ ), dunkel, schwer ... ... 33 (IX, 234). – Bei Archil . 98 χοιράς , verborgene, verderbliche Klippe. – Adv ., ἀμνδρότερον ἀναφαίνεσϑαι , minder deutlich, Plat. Soph . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμυδρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 130.
ἐπι-μαίομαι

ἐπι-μαίομαι [Pape-1880]

ἐπι-μαίομαι (s. μαίομαι ... ... Etwas zu erfassen suchen, wonach streben, σκοπέλου ἐπιμαίεο , steuere immer auf die Klippe zu, Od . 12, 220; ἐπιμαίεο νόστου , trachte nach der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μαίομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 959.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10