Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
λείπω

λείπω [Pape-1880]

... , die Pfeile verließen den König, d. i. sie gingen ihm aus, singen an ihm zu fehlen, wie deficere , entwickelt sich die ... ... αὐτῷ , Pol . 2, 14, 6. 10, 17, 12; aus Hom . rechnet man hierher ψυχὴ λέλοιπε, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 25-26.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... waren. Diese nomina erstarben, die aus ihnen hervorgegangenen Adverbial-Bildungen blieben. Aus Homer sind hierher οἴκαδε und ... ... wie das vorhin betrachtete Τίρυνϑόνδε ohne Zweifel aus einem Dichter , wahrscheinlich aus Panyasis, den er nicht nur s. ... ... s. v . Κῶς für Κόωνδε den Vers Homers aus der Ilias (14, 255) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἈΜΦί

ἈΜΦί [Pape-1880]

... σπάσαντες Eur. Or . 1457, aus dem umhüllenden Gewande hervorziehend. – 3) der Gegenstand, um ... ... Andr . 510; ἁλίῳ ἀμφ' ἑνί , im Laufe desselben Tages, Pind. Ol . 13, 37; Hes. O ... ... Ath . I, 17; ἀμφὶ φόβῳ Eur. Or . 825, aus Furcht. – c) mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΜΦί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 134-136.
φθάνω

φθάνω [Pape-1880]

... Person, der man zuvorkommt, die man im Laufe einholt; φϑάνει δέ τε καὶ τὸν ἄγοντα Il . 21, ... ... Erwartung der Erfüllung dessen, was die Frage ausspricht, drückt also eine nachdrückliche Aufforderung aus, oder ist eine mildere Form für den imperat , bes. für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1269-1270.
τέμνω

τέμνω [Pape-1880]

... Pol . 9, 28, 6. – 2) durch Abgränzung, gleichsam aus etwas Größerm herausschneiden, absondern; τέλσον ἀρούρης , Il . 13, ... ... durch einen Raum hin, durchschneiden ; bes. vom Schiffe, das in seinem Laufe das Meer durchschneidet, τέμνειν πέλαγος μέσον, κύματα ϑαλάσσης , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1090-1091.
τανύω

τανύω [Pape-1880]

... ἄψοῤῥον προτὶ ἄστυ , die Rosse eilten in gestrecktem Laufe zurück zur Stadt, Il . 16, 375; ἐν ῥυτῆρσι τάνυσϑεν , von den Pferden, sie streckten sich aus in den Strängen, von der Lage des Pferdeleibes beim Laufe, 16, 475; von Maulthieren, ἄμοτον τανύοντο , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1068.
δρόμος

δρόμος [Pape-1880]

... Prom . 838, wie Hippocr .; vom Laufe der Gestirne, Plat. Ax . 370 b; δρόμῳ χωρεῖν, ἰέναι ... ... 8, 18, wo Krüger mehr Beispiele beibringt; ἅπαντι χρῆσϑαι τῷ δρόμῳ , aus allen Kräften laufen, Luc. dom . 10; Her . sagt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... Anders aber Soph . γῆς ὁποίας ἦλϑον , aus welchem Lande ich herkam, O. C . 572; vgl. Arat ... ... dabei ist entweder dat. commodi , für ihn, oder drückt das Ziel aus, τὸ δ' ἀεὶ παράμερον ἐσλὸν ὕπατον ἔρχεται παντὶ βροτῷ ... ... , 510; ἦλϑε φϑάμενος , er kam im Laufe zuvor, 23, 779; auffallender ist αἴ κέν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
τιταίνω

τιταίνω [Pape-1880]

... auch ohne Zusatz, τιταίνετον , streckt euch aus, laufet, eilet, 23, 403; häufiger so im med ., ... ... 518; Hes. Sc . 229; auch vom Manne, der sich im Laufe anstrengt, 299; γυῖα τιταινόμενος , Ep. ad . 292 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιταίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1120.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9