Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-μετρής

ἀ-μετρής [Pape-1880]

ἀ-μετρής , orac . bei Diod. Sic . 12, 10, μάζα , =

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μετρής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
δί-τυλος

δί-τυλος [Pape-1880]

δί-τυλος , mit zwei Buckeln; κάμηλος D. Sic . 2, 54.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-τυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644.
ἔκ-κλιμα

ἔκ-κλιμα [Pape-1880]

ἔκ-κλιμα , τό , Ausweichung, D. Sic . 20, 12, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-κλιμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 763.
ἀ-νόμημα

ἀ-νόμημα [Pape-1880]

ἀ-νόμημα , τό , Gesetzwidrigkeit, Diod. Sic . 17, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-νόμημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 240.
ἔν-ατμος

ἔν-ατμος [Pape-1880]

ἔν-ατμος , voll von Dünsten, D. Sic . 2, 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-ατμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 830.
ἐν-θάλπω

ἐν-θάλπω [Pape-1880]

ἐν-θάλπω , darin erwärmen, D. Sic . 2, 52.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θάλπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
ἐξ-ιδρόω

ἐξ-ιδρόω [Pape-1880]

ἐξ-ιδρόω , dasselbe, Medic., D. Sic . 4, 78.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ιδρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 881.
ἔκ-διψος

ἔκ-διψος [Pape-1880]

ἔκ-διψος , sehr durstig, D. Sic . 19, 109.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-διψος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 757.
βασκαίνω

βασκαίνω [Pape-1880]

βασκαίνω (vgl. βάζω, βάσκω ), 1) Einem Uebles nachreden, verläumden, τινά Dem . 8, 19. 18, 189; D. Sic . 4, 6; VLL. μέμφεται, αἰτιᾶται; häufig bei Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βασκαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
βιώσιμος

βιώσιμος [Pape-1880]

βιώσιμος , ον , lebenswerth, zu leben, τίγὰρ μόνῃ μοι τῆςδ' ἄτερ βιώσιμον ; was soll ich ohne sie leben? was habe ich für Freude am Leben? Soph. Ant . 362; οὐ βιώσιμον Eur. Herc. far . 606; χρόνος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιώσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
βιωτικός

βιωτικός [Pape-1880]

βιωτικός , lebenswerth, von den Atticisten verworfen, s. Lob. zu ... ... betreffend; χρεῖαι Pol . 4, 73 u. öfter, wie D. Sic . 2, 29; μέριμναι N. T .; öfter bei Plut . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 446.
αἴγειρος

αἴγειρος [Pape-1880]

αἴγειρος , ἡ , Schwarzpappel, vgl. λεύκη , u. s. Hom. Il . 4, 482–487; sie heißt μακρά Od . 10, 510, μακεδνή 7, 106, ὑδατοτρεφής 17, 208; von ἀΐσσω , die schnell in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἴγειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 49.
δεξαμενή

δεξαμενή [Pape-1880]

δεξαμενή , ἡ ( part. aor . v. δέχομαι ), ... ... 1) Wasserbehälter, Cisterne, Her . 3, 9. 6, 119; D. Sic . 2, 9; Strab . u. Sp . – 2) bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεξαμενή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 546.
ἀκόνῑτον

ἀκόνῑτον [Pape-1880]

ἀκόνῑτον , τό , auch ἀκόνῑτος , ἡ , Hedyl . 9 (XI, 123), eine Giftpflanze, aconitum, Nic. Al . 13, 41; ... ... entweder von einem Orte Ἀκόναι od. von steilen Felsen ( ἀκόναι ), wo sie wächst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκόνῑτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 77.
βουλαῖος

βουλαῖος [Pape-1880]

βουλαῖος , rathgebend, Ζεύς, Ἀϑηνᾶ , Antiph . 6, 45; Ζεύς Plut. Rom . 14; Θέμις , Synes . u ... ... auch von andern Göttern, wie Artemis, Inscr. 112; vgl. D. Sic . 2, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βουλαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 456.
γαλαξίας

γαλαξίας [Pape-1880]

γαλαξίας , ὁ ( sc . κύκλος , was oft dabei steht, D. Sic . 5, 23), 1) die Milchstraße, D. Sic . 5, 23; Luc. V. Hist . 1, 16 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαλαξίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 471.
βάλσαμον

βάλσαμον [Pape-1880]

βάλσαμον , τό , 1) die Balsamstaude, Theophr .; vgl. D. Sic . 19, 98. – 2) das wohlriechende Harz derselben, Theophr . u. Sp . – Nic. Ther . 947 braucht die zweite Sylbe lang.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάλσαμον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βένθοςδε

βένθοςδε [Pape-1880]

βένθοςδε , nach der Tiefe, νῆα ἁλὸς βένϑοσδε ἔρυσσαν , sie machten das Schiff flott, Odyss . 4, 780. 8, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βένθοςδε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
βόσμορος

βόσμορος [Pape-1880]

βόσμορος , ὁ , od. βόσμορον , τό , eine Getreideart, Strab . XIII, 690. 692. Bei D. Sic . 2, 36 βόσπορον

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βόσμορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 454.
βούβαλος

βούβαλος [Pape-1880]

βούβαλος , ὁ , Büffel, Pol . 12, 3; D. Sic . 2, 51; vgl. Opp. C . 2, 300.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βούβαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 455.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

L'Arronge, Adolph

Hasemann's Töchter. Volksstück in 4 Akten

Hasemann's Töchter. Volksstück in 4 Akten

Als leichte Unterhaltung verhohlene Gesellschaftskritik

78 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon