Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐμ-πήκτης

ἐμ-πήκτης [Pape-1880]

ἐμ-πήκτης , ὁ , der Gesetze od. Verfügungen der Behörden öffentlich anheftet, um sie bekannt zu machen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πήκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 812.
ἀγρ-αυλία

ἀγρ-αυλία [Pape-1880]

ἀγρ-αυλία , ἡ , das Leben oder Uebernachten auf dem Felde, unter freiem Himmel, Dionys. H . 4, 44; D. Sic . 16, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρ-αυλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 22.
ἀπό-πλυμα

ἀπό-πλυμα [Pape-1880]

ἀπό-πλυμα , τό , das Abgespülte, Spülwasser, Sp . τιτάνου , Kalkwasser, D. Sic . 5, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-πλυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
διάῤ-ῥους

διάῤ-ῥους [Pape-1880]

διάῤ-ῥους , ὁ , Durchfluß, Strab . IV, 1, 2; D. Sic. 13, 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διάῤ-ῥους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 600-601.
ἀντί-φημι

ἀντί-φημι [Pape-1880]

ἀντί-φημι (s. φημί ). dagegen, widersprechen, Plat. Gorg . 501 c u. Sp ., wie D. Sic . 19, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-φημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 263.
ἔκ-πραξις

ἔκ-πραξις [Pape-1880]

ἔκ-πραξις , ἡ , das Eintreiben, τῶν δανείων , D. Sic . 1, 79.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-πραξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 776.
ἀνα-ζῡμόω

ἀνα-ζῡμόω [Pape-1880]

ἀνα-ζῡμόω , durchsäuern u. in Gährung bringen, Theophr.; D. Sic . 1, 7; auch pass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-ζῡμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
ἀπό-ψαλμα

ἀπό-ψαλμα [Pape-1880]

ἀπό-ψαλμα , τό , der Ort der Saite, wo sie beim Saitenspiel berührt wird, Ptolem. harm . 1, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-ψαλμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 337.
βου-θυσία

βου-θυσία [Pape-1880]

βου-θυσία , ἡ , Rinderopfer, Pind. N . 10, 23; plur ., 5, 6 u. Sp ., wie D. Sic . 1, 48.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βου-θυσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 456.
ἔγ-χρῡσος

ἔγ-χρῡσος [Pape-1880]

ἔγ-χρῡσος , vergoldet, πρόςοψις , wie Gold, D. Sic . 3, 39, u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-χρῡσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 714.
δί-μορφος

δί-μορφος [Pape-1880]

δί-μορφος , doppeltgestaltig, Lycophr . 111. 892; vom Hermaphroditen, D. Sic. exc. p. 519, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-μορφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 631.
ἐκ-φράσσω

ἐκ-φράσσω [Pape-1880]

ἐκ-φράσσω , Verstopftes öffnen, Medic.; διώρυχα D. Sic . 18, 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-φράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 786.
ἔν-τευγμα

ἔν-τευγμα [Pape-1880]

ἔν-τευγμα , erkl. Apoll. L. H . κύρμα . Bei D. Sic . = ἔντευξις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-τευγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 855.
ἑξ-ώροφος

ἑξ-ώροφος [Pape-1880]

ἑξ-ώροφος ( ὀροφή) , mit sechs Stockwerken; D. Hal. rhet . 1, 3; D. Sic . 14, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑξ-ώροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 891.
δι-ιππεύω

δι-ιππεύω [Pape-1880]

δι-ιππεύω , durchreiten; D. Sic . 19, 53; διά τινος , D. Cass . 55, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ιππεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 625.
δι-ιστάνω

δι-ιστάνω [Pape-1880]

δι-ιστάνω , = folgdm, nur Sp ., wie D. Sic . 19, 46 Nicom. ar . 2, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ιστάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 625.
ἀνα-σάττω

ἀνα-σάττω [Pape-1880]

ἀνα-σάττω , eine verschüttete Grube aufräumen, um sie wieder zu bearbeiten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
διά-χωσις

διά-χωσις [Pape-1880]

διά-χωσις , ἡ , Befestigung durch einen Damm, D. Sic . 13. 47.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-χωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
ἐν-ύφασμα

ἐν-ύφασμα [Pape-1880]

ἐν-ύφασμα , τό , das Eingewebte, D. Sic . 17, 70.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ύφασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 860.
δρῡμ-ώδης

δρῡμ-ώδης [Pape-1880]

δρῡμ-ώδης , ες , waldig, D. Sic . 3, 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρῡμ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Aischylos

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Der aus Troja zurückgekehrte Agamemnon wird ermordet. Seine Gattin hat ihn mit seinem Vetter betrogen. Orestes, Sohn des Agamemnon, nimmt blutige Rache an den Mördern seines Vaters. Die Orestie, die Aischylos kurz vor seinem Tod abschloss, ist die einzige vollständig erhaltene Tragödientrilogie und damit einzigartiger Beleg übergreifender dramaturgischer Einheit im griechischen Drama.

114 Seiten, 4.30 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon