Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπ-έρχομαι

ἐπ-έρχομαι [Pape-1880]

... Phaed . 88 c; vgl. Legg . VII, 823 e, wo die Lesart zwischen τὸν νοῦν u. εἰς τὸν νοῦν schwankt; ohne Casus, ὅ, τι ἂν ἐπέλϑῃ λέγειν , was gerade in den Sinn kommt, sagen, Plut. Stoic. rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 917.
ἐπι-σκήπτω

ἐπι-σκήπτω [Pape-1880]

... βίον μὴ πειρωμένοισι ἀνακτᾶσϑαι τὴν ἀρχήν , was er den Persern anwünschte, wenn sie nicht versuchten, 3, 73; ἐπισκήψαντος τοῦ ... ... 157; ἐπισκήπτουσιν ὑμῖν πρὸς τῶν ὅρκων μηδὲν νεωτερίζειν , sie beschwören euch bei den Eiden, Thuc . 2, 73; 3, 59; ... ... berufen, μάρτυρι Dem . 34, 28, wo Becker das simplex σκήπτει hergestellt hat; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σκήπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 978-979.
ἐπ-αυρίσκω

ἐπ-αυρίσκω [Pape-1880]

... Schaden, Nachtheil von Etwas haben; ἵνα πάντες ἐπαύρωνται βασιλῆος , damit alle den (schlechten) König (durch eigenen Schaden) fühlen, Il . 1, ... ... καὶ μεῖζον ἐπαύρῃ , daß du nicht erfahrest, Od . 18, 106, wo Buttmann Lexilog. I, 84 (w. m. s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906-907.
ἐξ-έρχομαι

ἐξ-έρχομαι [Pape-1880]

... ὅϑεν ἐξῆλϑε τὸ πνεῦμα Tim . 79 b; von Krankheiten, die den Menschen verlassen, Hippocr . – Von der Zeit, vergehen, verstreichen, ... ... anders werden, ib . 1084; ἀριϑμὸς καὶ ἄλλοϑεν οὐκ ἐλάσσων ἐξέλϑοι , wo auch wir »her-»auskommen« sagen, Xen. Hell . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878-879.
ἐπι-στρέφω

ἐπι-στρέφω [Pape-1880]

... . – Uebertr., umwenden u. wieder auf den rechten Weg bringen, Einen zur Aenderung seines Sinnes bewegen, οἶδα οὐ ... ... sich wohin wenden , ἅπας ἐπίστρεφε δεῦρο Ar. Vesp . 422, wo man etwa πόδα ergänzen kann; vgl. Soph. Tr . 563 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985-986.
ἐπι-φημίζω

ἐπι-φημίζω [Pape-1880]

... ϑεοὺς ἐπιφημίζων Dem. Lpt . 126, wo Wolf, p. 346, zu vgl.; ἅπασι τοῖς μεγάλοις ἐπιφ. τὸ ... ... ἐπεφήμισεν εἶναι τῆς ταὐτοῠ φύσεως, τὴν δ' ἐντὸς τῆς ϑἀτέρου , er bestimmte den äußern Umschwung der Natur des Gleichmäßigen. – 4) übh. sagen, vorgeben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φημίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 999-1000.
ἐπι-χειρέω

ἐπι-χειρέω [Pape-1880]

... c. dat ., χοροῖς ἐπιχειρήσω , den Reigen beginnen, Eur. Bacch . 190; ὁδῷ 819; πηδαλίοις ... ... Her . 1, 46; Thuc . 2, 40 u. A., wo man es oft "beabsichtigen", "wollen" übersetzen kann. – Auch c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χειρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1003.
ἐπι-στροφή

ἐπι-στροφή [Pape-1880]

... b) das sich wohin Kehren, die Einkehr, auch der Ort selbst, wo man einkehrt, πόλιν ἕξει πατρῴων δωμάτων τ' ἐπιστροφάς Aesch. Spt . ... ... ϑανόντος τήνδ' ἔϑεσϑ' ἐπιστροφήν Soph. O. R . 134, für den Todten Sorge tragen; ἴσασι πάντες ὧν ἐπιστροφή τις ἦν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στροφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 986.
ἀπο-στρέφω

ἀπο-στρέφω [Pape-1880]

... Füße u. Hände zurückdrehen, um sie auf den Rücken zu binden, Od . 22, 173; so χέρας ... ... Eur. Suppl . 171; Xen. Cyr . 5, 5, 36, wo ἀποστρέψει gewiß richtig, nicht ἀποστρέψεις; φιλίαν Pol . 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
ἐπί-στασις

ἐπί-στασις [Pape-1880]

... Stillstehen, Verweilen bei Etwas, bes. mit den Gedanken, dah. Betrachtung, Ueberlegung. οὐ τῆς τυ χούσης δεῖται ἐπιστάσεως ... ... 13, 2. Aehnlich Soph. Ant . 225 ἔσχον φροντίδων ἐπιστάσεις , wo nur mehr an das wirkliche Stillstehen bei der Ueberlegung zu denken ist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-στασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982-983.
διο-τρεφής

διο-τρεφής [Pape-1880]

... Odyss . 3, 480. 4, 44. Von den zwölf Fürsten der Phäaken Odyss . 7, 49 ... ... Iliad . 2, 660 πέρσας ἄστεα πολλὰ διοτρεφέων αἰζηῶν , wo schwerlich an die Könige allein zu denken. Am auffallendsten ist Iliad . 21, 223, wo Achill den Flußgott Skamander Σκάμανδρε διοτρεφές anredet. Offenbar ist hier das Wort rein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διο-τρεφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 639.
ἐπί-δρομος

ἐπί-δρομος [Pape-1880]

... war zu erstürmen; ἐπίδρομον ζεφύροισιν , den Zephyren ausgesetzt, Satyr . 3 (X, 13), wie ἀνέμοισιν ... ... . 2, 137. – Angreifend, anlaufend, Aesch. Suppl . 117, wo die Lesart schwankt. – Uebertr., leichtsinnig, übereilt, ὅρκος Paus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-δρομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 939-940.
ἀπο-σκήπτω

ἀπο-σκήπτω [Pape-1880]

... , ἀποσκήψαντος τοῦ ἐνυπνίου ἐς φαῦλον Her . 1, 120, wo es nachher ἐς ἀσϑενὲς ἔρχεται heißt; εἰς τὴν τῶν ἐχϑρῶν βλάβην ... ... z. B. τελευτῶσα εἰς χεῖρας ἀπέσκηψεν ἡ ἔρις 9, 48. Bei den Aerzten von Krankheiten, sich auf eineneinzelnen Theil werfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σκήπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 324.
ἀγρο-νὁμος

ἀγρο-νὁμος [Pape-1880]

ἀγρο-νὁμος , landbewohnend (VLL. οἱ ... ... Wohnungen, Soph. Ant . 782; πλάκες O. R . 1103, wo Herm. ἀγρόνομοι schreibt, denn Schol . erkl. τόπος ἔνϑα τὰ ἄγρια νέμεται ; D. Per ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρο-νὁμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 24.
ἐπι-σταδόν

ἐπι-σταδόν [Pape-1880]

... die Erklärung ἐπισταμένως , kundig, obgleich schon von den alten Erkl. Homers erwähnt (δόρπον ἐπ. ὡπλίζοντο Od . 16, 453, wo auch ἐφεξῆς erkl. wird), ist nicht einmal in den Stellen, wo vom Weineinschenken die Rede ist, zu billigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σταδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 981.
ἀπ-ονυχίζω

ἀπ-ονυχίζω [Pape-1880]

ἀπ-ονυχίζω ... ... die Nägel knapp abgeschnitten hat, Theophr. Ch . 26. – 2) mit den Klauen od. Nägeln entreißen, Ar. Equ . 706, wo ἀπονυχιῶ σου τὰ σιτία dem vorangehenden ἐξαρπάσομαί σου τοῖς ὄνυξι τὰ ἔντερα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ονυχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 317.
ἐπι-τυγχάνω

ἐπι-τυγχάνω [Pape-1880]

... Ar. Ran . 1375; Eur. Herc. Fur . 1248, wo es ohne Artikel steht; τὰ ἀνϑρώπων τῶν ἐπιτυχόντων παιδία , die Kinder ... ... 28; ἀγαϑοῠ ὠνητοῦ Oec . 2, 3; τοῠ ἀγῶνος , den Proceß gewinnen, Ggstz ἀποτυγχάνω , Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τυγχάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 997.
δια-λαμβάνω

δια-λαμβάνω [Pape-1880]

... . bes. in der Fechtersprache, rund um den Leib fassen, διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plut. Ant . 33; ... ... 114. 4, 94; Ar. Equ . 262; Eccl . 1090, wo διαλέλημμαι steht; Plat. Rep . X, 615 e; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 586.
ἐξ-ικνέομαι

ἐξ-ικνέομαι [Pape-1880]

... οἵους τε γενομένους ἐξικέσϑαι πρὸς τὸν γενόμενον ἄεϑλον , den Kampf zu destehen, Her . 4, 10, wo wie Thuc . 1, 70, ὑμεῖς ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ... ... Ar. Ran . 1174, wir kommen nicht zu den Todten mit der Stimme, werden nicht von ihnen gehört ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ικνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 882.
ἐπί-προσθεν

ἐπί-προσθεν [Pape-1880]

... 4, vor; – a) vom Orte, ἐπίπροσϑεν ὀφϑαλμῶν ἔχειν , vor den Augen haben, Plat. Conv . 213 a; ἐπίπροσϑεν ποιεῖσϑαί τινα ... ... . Apoll. p. 368, ταῦτα δὴ αὐτοῖς πάντα ἐπ. γίγνεται , wo früher ἐπιπρόσϑεσις stand.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-προσθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 973.
Artikel 361 - 380

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon