Suchergebnisse (162 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πράσσω

πράσσω [Pape-1880]

... , der, die Ableitung von περάω beibehaltend, die Bdtg »zu Ende, zu Stande bringen« als di, ursprüngliche anerkennt. – Pind ... ... der Lage sein, die ihnen gerade zu Theil wird, Crit . 45 d. – Es werden auch ... ... παρὰ Κύρῳ πολλὰ καὶ ἀγαϑὰ πράττειν , eigtl. viele gute Geschäfte machen, viel erwerben, daß es ihnen sehr gut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 695-696.
οἴομαι

οἴομαι [Pape-1880]

... u. so ist auch gew. σοφὸς οἰόμενος εἶναι zu fassen, z. B. Rep . III, 409 c; die Bemerkung ... ... οἶμαι bei den Attikern gew. als Zwischensatz, ohne Einfluß auf die Construction zu haben, eingeschoben, wie unser denk' ich, mein' ich , wofür ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 308-309.
φρονέω

φρονέω [Pape-1880]

... Il . 22, 59, so viel wie ἔτι ζῶντα , so lange ich noch lebe; vgl ... ... ἀληϑηΐην Her . 1, 46; ἐπὶ τοσοῠτο γε φρονέω , so Viel sehe ich ein, 6, 97 ... ... τοξεύειν καὶ ἀκοντίζειν οὐκ ἐφρόνουν , sie dachten nicht daran zu schießen und zu werfen, Cyr. 3, 3, 66. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1307-1308.
ὁμοῖος

ὁμοῖος [Pape-1880]

... . – Als eine Kürze des Ausdrucks sind Wendungen zu betrachten wie κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι , den Chariten ähnliche Haare, für ... ... Xen. An . 3, 5, 13, d. i. sie schienen sich zu wundern. – 2) In Beziehung auf den Besitz, gleichmäßig ... ... , ὅμοια , ist noch ἐν τῷ ὁμοίῳ zu merken; im eigtl. Sinne, auf gleichem Orte, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 335-336.
δεινός

δεινός [Pape-1880]

... Unterschiede auf ein verschiedenes Zeitalter der Stellen zu schließen ist unstatthaft. Die im Erlöschen begriffenen Laute F ... ... ἐστί, μή , es ist Gefahr vorhanden, es ist zu fürchten, daß, Her . 7, 157; δεινότατον τῷ δήμῳ, ... ... Andoc . 3, 1; οὐ δεινόν ἐστι, μή , es ist nicht zu fürchten, daß, Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 538-539.
πρᾶγμα

πρᾶγμα [Pape-1880]

... οὐδὲν εἴη πρᾶγμα , es habe Nichts zu bedeuten. Auch διομνύμενος μηδὲν εἶναι σοὶ καὶ Φιλίππῳ πρᾶγμα , ... ... Dem . 18, 283, du habest Nichts mit dem Philipp zu schaffen, u. öfter; – πρῆγμα ποιεῖσϑαί τι , Etwas zu einer Sache von Bedeutung machen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρᾶγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 692.
δαιτός

δαιτός [Pape-1880]

... daß δαίς von Thieren bei Homer nicht gebraucht werde, so ist zu erinnern, daß Zenodot nach dem Zeugnisse des Aristonicus Scholl. Iliad . ... ... vom Fraße der Thiere gebraucht sein. Die Lesart πᾶσι scheint jedenfalls matter zu sein als die Lesart δαῖτα , Ueber Aristarchs ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 516.
μέτρον

μέτρον [Pape-1880]

μέτρον , τό , 1) das Maaß ; – a) ... ... ep . 3 p. 640, 25. – 2) das rechte Maaß zwischen zu wenig u. zu viel, Ebenmaaß, Gleichmaaß, u. übertr. Mäßigung; ἕπεται ἐν ἑκάστῳ μέτρον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 163.
φαῦλος

φαῦλος [Pape-1880]

... Ausgesuchten, Sp .; φαύλως φέρειν , gleichgültig ertragen, ohne viel Aufhebens davon zu machen, Eur. I. A . 850; Ar. Av . ... ... . Theaet . 147 c . – Auch = leichtsinnig, die Dinge zu leicht nehmend; φαῦλον Ggstz von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαῦλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1259.
συχνός

συχνός [Pape-1880]

... Ar. Plut . 754; zahlreich, viel , Her . πόνοι , 6, 108, ἐν τῇ Χερσονήσῳ ... ... c u. oft; λόγος , eine ununterbrochene, fortlaufende Rede, im Ggstz zu den kurzen Sätzen des Gesprächs, Gorg . 519 d Theaet . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συχνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1046.
δικλίς

δικλίς [Pape-1880]

δικλίς , ίδος, ἡ , zweiflügelig , von Thüren; entweder ... ... sich die zweite Sylbe hier und da mit ει geschrieben findet, ist schwerlich viel Gewicht zu legen; Hippocrat. p. 788 g ὑπὲρ δίκλειδος ϑύρης ; Apollon. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δικλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 629.
ἄμητος

ἄμητος [Pape-1880]

ἄμητος , ὁ (ἀμάω ), 1) das ... ... Iul. Ant . 2 (XI, 368) ἀμητος πολύς ἐστιν , es ist viel zu erndten. Vgl. über den Accentunterschied Spitzner zur ll. exc . XXX. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
ἐλέφας

ἐλέφας [Pape-1880]

ἐλέφας , αντος, ὁ , 1) der ... ... Hom., Hes . u. Pind ., denn das Elfenbein war durch den Handel viel früher als das Thier bekannt geworden. Bei Hom . dient es neben Gold, Silber u. Elektrum zu Verzierungen aller Art; Od . 19, 564 kommen die trüglichen Träume durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλέφας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 797.
ἀφ-ίημι

ἀφ-ίημι [Pape-1880]

... , aufbrechen, Sp .; s. Lob. zu Soph. Ai. p. 189. – 5) pass ., entlassen ... ... u. Folgde, τοῠ δέ τε πολλοὶ ἀπὸ σπινϑῆρες ἵενται , es sprühen viel Funken aus, Il . 4, 77; ἀφειμένος τινός , von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 410-411.
ἔν-ειμι

ἔν-ειμι [Pape-1880]

... , 164, im Schiffe; bes. = zu Hause sein ; – mit dem dat ., ἄργυρος ἀσκῷ ἔνεστιν ... ... 26 b; aber auch πολλῶν ἐνόντων καὶ ἄλλων λέγειν , obwohl man noch viel Anderes sagen kann, Dion. Hal . 7, 41; κατὰ τὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 837.
δύναμαι

δύναμαι [Pape-1880]

... δύναμαι χερσίν τε ποσίν τε , wie viel ich mit Händen u. Füßen ausrichten kann, Il . ... ... Soph. Tr. 846, wie auch Ant . 451 zu nehmen, οὐδὲ σϑένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαϑ' ὥστ' ἄγραπτα ... ... Euthyd . 286 c; τοῠτο δύνανται αἱ ἀγγελίαι , das haben die Botschaften zu bedeuten, Thuc . 6, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύναμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 671-672.
εὑρίσκω

εὑρίσκω [Pape-1880]

... ., κακὸν εὕρετο , er fand sich, zog sich ein Unglück unversehens zu, 21, 304 (vgl. αὐτὸς εὑρόμην πόνους Aesch. Prom . ... ... ;ργύριον) πρηϑείη , d. i. für viel Geld, 1, 195; ἄλλα χρήματα ἃ εὗρε πλέον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὑρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1093.
ΕὝΧομαι

ΕὝΧομαι [Pape-1880]

... 3, 1; πολλὰ ἀγαϑὰ τοῖς ϑεοῖς ὑπέρ τινος , von den Göttern viel Gutes für Jem. erflehen, Mem . 2, 2, 10; ... ... Uebh. = versichern, εὔχετο πάντ' ἀποδοῦναι , er behauptete, Alles bezahlt zu haben, Il . 18, 499; rühmend von sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕὝΧομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1109-1110.
χανδάνω

χανδάνω [Pape-1880]

... 17; Ἥρῃ οὐκ ἔχαδε στῆϑος χόλον , die Brust war ihr zu eng, den Zorn zu fassen, Il . 4, 24. 8, 461; ὥς οἱ ἐχάνδανον , d. i. so viel er mit den Händen fassen konnte, Od . 17, 344; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χανδάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1334-1335.
δαΐ-φρων

δαΐ-φρων [Pape-1880]

... anderweitigen Gründen, Odyss . 8, 373 zu sein. – Auch die var. lect . muß sorgfältig ... ... bei Weibernamen im Homer an sich unbedenklich und geläufig gewesen zu sein; man vgl. unten δαΐφρονι Περσεφονείῃ, δαΐφρων Ἀλκμήνα, δαΐφρονι Πενϑεσιλείῃ, ... ... Tydeus Iliad . 4, 370. Hektor scheint nirgends δαΐφρων zu heißen, während nicht nur sein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαΐ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 517-518.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon