Suchergebnisse (162 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πάρ-ειμι

πάρ-ειμι [Pape-1880]

... ich die Macht hätte, 2, 62; ὅση δύναμίς γε πάρεστι , so Viel in meiner Macht ist, so Viel ich vermag, Il . 8, 294. 13, ... ... gegenwärtigen Lage, wie es diese erfordert, vgl. Krüger zu der Stelle; πειρῶ τὸ παρὸν ϑεραπεύειν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 511-512.
ἀφ-αιρέω

ἀφ-αιρέω [Pape-1880]

... Einem etwas entreißen, für sich, um es selbst zu haben, ihn einer Sache berauben, τινός τι , Od ... ... ἄνδρα πολέμιον ἀφείλου μὴ κτανεῖν ; was hast du mich gehindert, ihn zu tödten? wo das μή zu merken Soph. Phil . 1275; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-αιρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 406.
ἐμ-πολάω

ἐμ-πολάω [Pape-1880]

... ., βίοτον πολὺν ἐμπολόωντο , sie erhandelten viel Güter, Od . 15, 456; ἐμπολᾶτε τὸν πρὸς Σάρδεων ἤλεκτρον ... ... Gewinn erlangt, den du gewünscht, Soph. Ai . 957, wo Lob. zu vgl. Auch = verkaufen, verhandeln, δρέπανον πεντήκοντα δραχμῶν Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πολάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 816.
σπουδάζω

σπουδάζω [Pape-1880]

... Einen unterstützen, sich seiner eifrig annehmen, ihn zu befördern suchen, Sp., Plut . oft; τοὺς περὶ αὑτὸν σπουδάζοντας ... ... , 44; pass . σπουδάζομαι , ich werde geschätzt, man bekümmert sich viel um mich, τὴν Ἀσπασίαν ὑπὸ τοῠ Περικλέους σπουδασϑῆναι , Plut. Pericl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπουδάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 924-925.
ἀνα-βαίνω

ἀνα-βαίνω [Pape-1880]

... An . 3, 4, 30, zu nehmen, wo ἐφ' ἵππων zu ἤλασαν gehört. Doch wurde auch passiv. ... ... 34, u. Dem . oft, wo man an das βῆμα zu denken hat. Auch vom Volke wird gesagt ἀναβαίνει εἰς ἐκκλησίαν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 179-180.
ἀφ-ίστημι

ἀφ-ίστημι [Pape-1880]

... ἀπό τινος , seltener τινός , 3, 15; πρός τινα , zu Jem., Her . 2, 162; πρὸς τοὺς πολεμίους Xen. ... ... στέγης 900; κελεύω σιγᾶν μηδ' ἀφεστάναι φρενῶν , nicht von Sinnen zu kommen, aufzumerken, Phil . 853; ἡ εὔνοια ἀπέστη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 412.
περί-ειμι

περί-ειμι [Pape-1880]

... d; τοσοῠτον ὑμῖν περίεστι τοῦ πρὸς ἐμὲ μίσους , ihr habt so viel übrig, so reichlichen Haß gegen mich, Dem . 12, 7 ( ... ... 55, 29, sie sind so übermüthig, sie wissen sich vor Uebermuth nicht zu lassen, wie οὐδ' ἐνταῠϑα ἔστη τῆς ὕβρεως, ἀλλὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 573-574.
προ-χωρέω

προ-χωρέω [Pape-1880]

... 220 c; ὁπόσα σοι προχωρεῖ , so viel du kannst, Xen. Cyr . 3, 2, 29; ἡνίκ' ... ... 3, 27; vgl. προχωρησάντων ἐπὶ μέγα τῶν πραγμάτων , als ihre Macht zu einem hohen Grade gediehen war, Thuc . 1, 16; κατὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-χωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 800.
ἐν-θύμιος

ἐν-θύμιος [Pape-1880]

... μή σοι λίην ἐνϑύμιος ἔστω , d. i. mache dir nicht zu viel Sorgen um ihn, Od . 13, 421; Eur. Herc. ... ... . 722; ἐνϑύμιόν οἱ ἐγένετο ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν , er nahm es sich zu Herzen, daß er, das Gewissen schlug ihm, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θύμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 843.
εὐ-ανδρία

εὐ-ανδρία [Pape-1880]

... ἡ πόλις τοσαύτῃ , die Stadt hat so viel Einwohner, Strab . XVI p. 753; vgl. Plut. Pericl ... ... wohl Andoc . 4, 42 τυγχάνω νενικηκὼς εὐανδρίᾳ καὶ λαμπάδι καὶ τραγῳδοῖς zu erkl., wozu Harpocr . noch aus Din . Παναϑηναίοις εὐανδρίας ἀγὼν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ανδρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1056.
ἐπι-δευής

ἐπι-δευής [Pape-1880]

ἐπι-δευής , ές , ep. = ... ... τις ἡμείων δύνατο – νευρὴν ἐντανύσαι, πολλὸν δ' ἐπιδευέες ἦμεν , wir waren viel zu schwach, Od . 24, 171; βιότου Hes. Th . 605 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δευής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 936.
ἐν-θνήσκω

ἐν-θνήσκω [Pape-1880]

ἐν-θνήσκω (s. ϑνήσκω ), darin, dabei sterben; χϑονὸς λαχεῖν τοσοῠτον, ἐνϑανεῖν μόνον , nur so viel Land, darauf zu sterben, Soph. O. C . 794; σῇ χειρί , in deinen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θνήσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 842.
θαυμαστός

θαυμαστός [Pape-1880]

... οὐδὲν ϑαυμαστόν ἐστι , es ist nicht zu verwundern, Dem . 11, 19; ὃ πάντων ϑαυμαστότατον ἀκοῠσαι, ὅτι ... ... Xen. Mem . 2, 7, 13; ϑαυμαστὸν ὅσον , Wunder wie viel, mirum quantum, Plat. Theaet . 150 d; ϑαυμαστὸν ἡλίκον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαυμαστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1189.
καθ-ίστημι

καθ-ίστημι [Pape-1880]

... 86; καταστάντες ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας , nachdem sie zu den Regierenden gekommen waren, Her . 3, 46; vgl. ὅποι ... ... εἶναι , ib . 50 u. oft; ὅσου κατέστη , wie viel es kostete, Plut. glor. Ath . 6. – ... ... 299; oft wie die intrans. tempp . zu fassen; – fut. med . für pass., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1286-1288.
ἐπι-τίθημι

ἐπι-τίθημι [Pape-1880]

... ' ἀπολείπων μήτ' ἐπιϑεὶς μάλα πολλά Hes. O . 695, weder viel unter. noch über dreißig Jahre; Sp . – Als Epitheton brauchen, ... ... Aesch . τόδ' ἐπέϑου ϑύος δημοϑρόους τ' ἀράς , du zogest dir zu, Ag . 1383. – Plut . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 992-993.
περι-βάλλω

περι-βάλλω [Pape-1880]

... Od . 22, 148, wohin man auch als Tmesis zu rechnen pflegt περὶ δὲ ζώνην βάλετ' ἰξυῖ ... ... 216 d; auch übertr., sich in einen Wortschwall hüllen, um seine Meinung zu verbergen, ibd . 222 c; viel Umstände machen, Phaed . 272 d. – 2) übertreffen , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 569-570.
ἐπ-αυρίσκω

ἐπ-αυρίσκω [Pape-1880]

... ἀπ' οἰκείου σώματος ἀγλαΐας Noss . 4 (IX, 332), die viel Gut als Genuß ihrer Schönheit erworben; in Prosa, εἴ τι ὑμᾶς ... ... im tutur ., ὀΐω μιν ἐπαυρήσεσϑαι , ich denke, er wird es zu seinem Schaden merken, Il . 6, 353; mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αυρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906-907.
πολύ-ψηφος

πολύ-ψηφος [Pape-1880]

πολύ-ψηφος , von od. mit vielen ... ... ὁ πολυψηφότατος ἐν παιδείᾳ , Luc. Harm . 3, d. i. der viel zu sagen hat. – Auch = Vorigem, Schol. Nic. Ther . 950. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-ψηφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
ἐφ-ικνέομαι

ἐφ-ικνέομαι [Pape-1880]

... ἐφικνούμενοι τοῦ τριηραρχεῖν , die das Vermögen erreichen zu einer Trierarchie, Trierarchen sein können; vgl. μετρίων εὐεργεσιῶν ἐφικέσϑαι 20, ... ... 7, 35. – Auch ἐφικέσϑαι μὲν ἐπὶ τοσαύτην γῆν , über so viel Land hingekommen sein, reichen, Xen. Cyr . 1, 1, 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ικνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1119.
μετα-τίθημι

μετα-τίθημι [Pape-1880]

... τόσον κέλαδον μετέϑηκεν , er hätte nicht so viel Lärm unter uns erregt, 18, 402. – 2) verfolgen, umstellen, ... ... auch τὰς πατρίδας ἀπό τινων πρὸς ἑτέρας συμμαχίας , 17, 13, 5, zu anderen Bündnissen verleiten; Sp ., wie Luc. Charid . 19. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 155.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Hume, David

Untersuchung in Betreff des menschlichen Verstandes

Untersuchung in Betreff des menschlichen Verstandes

Hume hielt diesen Text für die einzig adäquate Darstellung seiner theoretischen Philosophie.

122 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon