Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-βατόω

ἀ-βατόω [Pape-1880]

ἀ-βατόω , unbetretbar machen, verwüsten, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βατόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
ἄ-ζωνος

ἄ-ζωνος [Pape-1880]

ἄ-ζωνος , ohne Gürtel, Sn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ζωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 44.
ἀ-θανής

ἀ-θανής [Pape-1880]

ἀ-θανής , unsterblich, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-θανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 45.
ἀ-δειής

ἀ-δειής [Pape-1880]

ἀ-δειής , s. ἀδεής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δειής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
ἄ-βαφος

ἄ-βαφος [Pape-1880]

ἄ-βαφος , nicht gefärbt, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-βαφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
ἀ-ίδηλος

ἀ-ίδηλος [Pape-1880]

ἀ-ίδηλος ( α priv . u. ἸΔΗΛΟΣ , von ἰδεῖν ), unsichtbar machend, vernichtend, verderblich, Hom . πῠρ αίδηλον Iliad . 2, 455. 9, 436. 11, 155, ἀίδηλον Ἄρηα Od . 8, 309, ebenso Iliad . 5, 897 γένευ ὧδ' ἀίδηλος vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ίδηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 51.
ἀ-γνώμων

ἀ-γνώμων [Pape-1880]

ἀ-γνώμων , ον (γνώμη ), 1) unvernünftig; Aeschin . 3, 244 sind τὰ ἄφωνα καὶ ἀγν . – ξύλα, λίϑοι, σίδηρος . – 2) unverständig, ohne Einsicht; ἄγν. τὸ μὴ προμαϑεῖν Pind. Ol . 8, 60; ϑνητὰ κοὐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-γνώμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 18.
ἀ-βλαβής

ἀ-βλαβής [Pape-1880]

ἀ-βλαβής , ές, (βλάβη ), 1) unversehrt, unbeschädigt, Pind . λαός P . 8, 56 Ol . 13, 26; Aesch. Hpt . 68; häufig in Prosa, σπονδαί , unverletzt, Thuc . 5, 18; mit ἀκέραιος verh. Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βλαβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
ἀ-γεννής

ἀ-γεννής [Pape-1880]

ἀ-γεννής , ές , ist nach der Mehrzahl der mss . die richtigere Schreibung für ἀγενής , wo es, von niedriger Herkunft u. bes. von unedler Gesinnung gesagt, dem γενναῖος eutgegensteht, wie oft bei Plat . u. A. neben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-γεννής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 12.
ἄ-γραφος

ἄ-γραφος [Pape-1880]

ἄ-γραφος , ungeschrieben, bes. νόμος , ein nicht aufgeschriebenes Naturgesetz, Andoc . 1, 85; Plat. Rep . VIII, 563 d, entgegengesetzt γεγραμμένος , wie Dem . 23, 70. 18, 275, vgl. Legg . VII, 793 a τὰ ὑπὸ τῶν πολλῶν καλούμενα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-γραφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 22.
ἄ-βουλος

ἄ-βουλος [Pape-1880]

ἄ-βουλος ( βουλή ), ohne Ueberlegung, unbedachtsam, übelberathen, Soph . ἀνήρ Antia . 1613; El . 953; πατήρ (καὶ κακὸς γνώμην ) El . 536; πόλις C. C . 944; στά-σις γλώσσης O. R . 634; νόημα Anacr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-βουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
ἀ-βουλία

ἀ-βουλία [Pape-1880]

ἀ-βουλία , ἡ , Mangel an Rath und Ueberlegung; Uncntschlossenheit, Pind. Ol . 11, 41; Thue . 5, 75 (neben μαλακία u. βραδυτής ); auch wohl Her . 7, 216; bes. Unüberlegtheit, Unklugheit (VLL. ἄνοια, μωρία ), Soph. El . 320. 421 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βουλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
ἀ-κάκητα

ἀ-κάκητα [Pape-1880]

ἀ-κάκητα , Hom . zweimal Ἑρμείας ἀκάκητα Iliad . 16, 185 Od . 24, 10, eigentl. der nicht schadende, homerisch = der sehr nützende, der segnende, Gedeihen bringende, δώτωρ ἐάων. ἐριούνιος ; vgl. Scholl. Iliad . 16, 185, auch über den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κάκητα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
ἄ-θικτος

ἄ-θικτος [Pape-1880]

ἄ-θικτος , dasselbe, νόσοις Aesch. Suppl . 556; ἡ παρϑένος Araros B. A . 82, u. so, jungfräulich, ἅμματα παρϑενίης Ant. S . 85 (VII, 164); nicht zu berühren, heilig, Aesch. Ag . 362; χῶρος Soph. O. C . 39 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-θικτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 46.
ἄ-βροτος

ἄ-βροτος [Pape-1880]

ἄ-βροτος , poet. Nebenf. von ἄμβροτος , Hom . einmal, Iliad . 14, 78 νὺξ ἀβρότη , die göttliche, heilige Nacht, wie ἀμβροσία νύξ ; Aristarch erklärte nach Aristonicus Scholl . ἤτοι κατὰ παράλειψιν τοῠ μ ἀντὶ τοῠ ἀμβρότη, οἷον ἀϑάνατος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-βροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
ἄ-καιρος

ἄ-καιρος [Pape-1880]

ἄ-καιρος , nicht zur gelegenen Zeit, ungelegen, unzeitig, προϑυμία Thuc . 5, 65; dem ἐς καιρόν entgegengesetzt, Eur. Hel . 1081; ἐς ἄκαιρα πονεῖν , zur Unzeit, umsonst, sich anstrengen, Theogn . 899; οὐκ ἄκαιρα λέγειν Aesch. Prom . 1038 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-καιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
ἄ-ελπτος

ἄ-ελπτος [Pape-1880]

ἄ-ελπτος , unverhofft, unerwartet, H. h. Cer . 219; Aesch . πῆμα Pers . 257. 985; κακόν 967; ἄελπτα πάσχειν Suppl . 885, u. sonst bei den Tragg.; κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὑδέν , man muß auf Alles gefaßt sein,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ελπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 41-42.
ἄ-βροχος

ἄ-βροχος [Pape-1880]

ἄ-βροχος , ( βρέχω ), unbenetzt, ἄγκυρα Luc. pro merc. cond . 10, wo διάβροχος , wie Athen . II, 53 d τὰ βεβρεγμένα entgegensteht; μόλιβος P. Eil . 52 (VI, 66); ὕδωρ , das mit dem Meere sich nicht vereinigende Wasser ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-βροχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
ἀ-βίωτος

ἀ-βίωτος [Pape-1880]

ἀ-βίωτος , nicht zu leben, unerträglich, βίος Eur. Hipp . 821, ch.; Plat. Polit . 288 e, u. Redner oft, z. B. Lys . 6, 31; Aesch . 1, 183; Dem . 24, 141; χρόνος Eur. Alc . 248; αἰών Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βίωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
ἀ-δευκής

ἀ-δευκής [Pape-1880]

ἀ-δευκής , ές (δεῠκος ), nicht süß, bitter, Hom . als v. l. Od . 1, 46 ἀδευκέι κεῖται ὀλέϑρῳ für ἐοικότι , s. Apoll. Lex. Hom . 9, 15 Eustath. Od . 4, 489; außerdem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δευκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 33.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Weiße, Christian Felix

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Die Brüder Atreus und Thyest töten ihren Halbbruder Chrysippos und lassen im Streit um den Thron von Mykene keine Intrige aus. Weißes Trauerspiel aus der griechischen Mythologie ist 1765 neben der Tragödie »Die Befreiung von Theben« das erste deutschsprachige Drama in fünfhebigen Jamben.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon