Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἁμαξ-ήρης

ἁμαξ-ήρης [Pape-1880]

ἁμαξ-ήρης , ες , an den Wagen gefügt, ϑρόν ος , Wagensitz, Aesch. Ag . 1024; τρίβος , Landstraße, Eur. Or . 1251.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁμαξ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 115.
ἀπό-κομμα

ἀπό-κομμα [Pape-1880]

ἀπό-κομμα , τό , das Abgeschlagene, Bruchstück, ἀραχνίου Luc. V. H . 1, 18; πέτρας Theocr . 10, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κομμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 308.
δύς-εδρος

δύς-εδρος [Pape-1880]

δύς-εδρος , übel sitzend; Ἐρινύς , durch ihren Aufenthalt Unglück bringend, Aesch. Ag . 726; nicht passend, Dion. Hal. C. V. p. 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-εδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 678.
ἀπο-κλάζω

ἀπο-κλάζω [Pape-1880]

ἀπο-κλάζω (s. κλάζω ), einen Ton von sich geben, klingen, ἀπέκλαγξε τοιάδε Aesch. Ag . 151; Sp. D.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
δύς-φατος

δύς-φατος [Pape-1880]

δύς-φατος , übel auszusprechen, heillos; κλαγγή Aesch. Ag . 1123; – unverständlich, Lycophr . 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-φατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 689.
ἐπ-οκλάζω

ἐπ-οκλάζω [Pape-1880]

ἐπ-οκλάζω , darauf niederducken, niederkauern, γῇ Heliod . 4, 17; γαίῃ Agath. prooem . 50 (IV, 3)

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-οκλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1007.
ἀν-ιχνεύω

ἀν-ιχνεύω [Pape-1880]

ἀν-ιχνεύω , aufspüren, vom Jagdhunde, Il . 22, 192; übtr., Plut. Caes . 69; vgl. Agath . 3 (V, 302).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ιχνεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 239.
ἐπ-ομβρέω

ἐπ-ομβρέω [Pape-1880]

ἐπ-ομβρέω , beregnen, im pass., Agath . 71 (XI, 365). Bei Philo beregnet sein, voll Wasser stehen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ομβρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1007.
ἐκ-πάτιος

ἐκ-πάτιος [Pape-1880]

ἐκ-πάτιος , von der gewöhnlichen Bahn abweichend, außerordentlich, ἄλγος Aesch. Ag . 50.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πάτιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 771.
ἐξ-αφρίζω

ἐξ-αφρίζω [Pape-1880]

ἐξ-αφρίζω , abschäumen; übertr., μένος , abbrausen lassen, Aesch. Ag . 1037.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 874.
ἀ-φράσμων

ἀ-φράσμων [Pape-1880]

ἀ-φράσμων , ον, = ἀφράδμων , Aesch. Ag . 1374. – Adv . -μόνως , Aesch. Ag . 281.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-φράσμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 414.
δεισ-ήνωρ

δεισ-ήνωρ [Pape-1880]

δεισ-ήνωρ , ορος, ϑυσία , Männer fürchtend, achtend, Aesch. Ag . 148.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεισ-ήνωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541.
ἀρχη-γενῆ

ἀρχη-γενῆ [Pape-1880]

ἀρχη-γενῆ , κλαυμάτων ἔπη , veranlassend, Aesch. Ag . 1611.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρχη-γενῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 365.
ἀ-κόρετος

ἀ-κόρετος [Pape-1880]

ἀ-κόρετος , dasselbe, βοᾶς Ag . 1088; οἰμωγή Soph. El . 122.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κόρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 77.
ἀν-οχμάζω

ἀν-οχμάζω [Pape-1880]

ἀν-οχμάζω , in die Höhe emporhalten, πέτρον Agath . 77 (IX, 204).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-οχμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 242.
δύς-δαμαρ

δύς-δαμαρ [Pape-1880]

δύς-δαμαρ , αρτος, ἡ , durch die Gattin unglücklich, Aesch. Ag . 1292.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-δαμαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 677.
ἀπό-πολις

ἀπό-πολις [Pape-1880]

ἀπό-πολις , (fern von der Stadt) entfernt, Aesch. Ag . 1884. S. ἀπόπτολις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-πολις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 320.
ἀ-τίμωσις

ἀ-τίμωσις [Pape-1880]

ἀ-τίμωσις , ἡ , Entehrung, Beschimpfung, Aesch. Ag . 685 Ch . 429.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τίμωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 387.
δι-πλοΐζω

δι-πλοΐζω [Pape-1880]

δι-πλοΐζω , auch διπλοίζω , Aesch. Ag . 809, verdoppeln, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-πλοΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 640.
δί-θυρσον

δί-θυρσον [Pape-1880]

δί-θυρσον , τό , der Doppelthyrsus, Agath . 31 (VI, 172).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δί-θυρσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 624.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Jean Paul

Selberlebensbeschreibung

Selberlebensbeschreibung

Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon