Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (60 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βατήρ

βατήρ [Pape-1880]

βατήρ , ῆρος, ὁ , der Einherschreitende, ... ... .; die Schwelle, ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς ϑύρας Amips . bei Poll . 2, 200; sprüchw. αὐτὸν κέκρουκας τὸν βατῆρα τῆς ϑύρας Diogen . 3, 38; vgl. Eust. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438-439.
βάτης

βάτης [Pape-1880]

βάτης , ὁ , der Bespringer, Beschäler, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
ὠβάτης

ὠβάτης [Pape-1880]

ὠβάτης , ὁ , der sich in einer Volksabtheilung, ὠβή befindet, der zu derselben ὠβή gehört, Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠβάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1407.
βατηρία

βατηρία [Pape-1880]

βατηρία , ἡ, = βακτηρία , Herodes bei Schol. Nic. Th . 377.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατηρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατηρίς

βατηρίς [Pape-1880]

βατηρίς , κλίμαξ , Steigeleiter, Zon . 7 VII, 365).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατηρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
βατήριος

βατήριος [Pape-1880]

βατήριος , zum Besteigen, Bespringen gehörig, λέχος Phocyl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βατήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 439.
νηοβάτης

νηοβάτης [Pape-1880]

νηοβάτης , ὁ , ion, = ναυβάτης , Leon. Al . 28 (VII, 668).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηοβάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 252.
προβάτημα

προβάτημα [Pape-1880]

προβάτημα , τό, = πρόβατον , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προβάτημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 710-711.
κυρηβάτης

κυρηβάτης [Pape-1880]

κυρηβάτης , ὁ , der Streiter, Zänker, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυρηβάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1536.
σκωλοβάτης

σκωλοβάτης [Pape-1880]

σκωλοβάτης , ὁ , ein Getreidewurm, Hesych ., zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκωλοβάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 909.
ὑλι-βάτης

ὑλι-βάτης [Pape-1880]

ὑλι-βάτης , ὁ , f. L. für ὑληβάτης oder ὑλοβάτης , Lob. Phryn . 637, findet sich Muc. Scaev . (IX, 217), u. τράγος Ath . IX, 402 e. Vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλι-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1177.
σαββατεῖον

σαββατεῖον [Pape-1880]

σαββατεῖον , τό , Sabbathhaus, den Sabbath darin zu feiern, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαββατεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 856.
προ-σάββατος

προ-σάββατος [Pape-1880]

προ-σάββατος , vor dem Sabbath, τὸ προσάββατον , Vorsabbath, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σάββατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 747.
βαίνω

βαίνω [Pape-1880]

... . ἔβην , Hom . auch βάτην , z. B. Il . 1, 327; ὑπέρ βασαν ... ... in Prosa; perf. pass . παραβεβάσϑαι ; aor. p . παρεβάϑην , s. unten. Das factitive fut. u. aor . βήσω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425-426.
δίφρος

δίφρος [Pape-1880]

δίφρος , ὁ (wohl entst. aus διφόρος , Zwei tragend ... ... der Wagensitz , auf welchem der Wagenlenker, ἡνίοχος , u. der Kämpfer, παραβάτης , saßen od. standen, ἑσταότ' ἐν δίφρῳ Hes. Sc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίφρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 645.
τροπόω

τροπόω [Pape-1880]

τροπόω , 1) wenden, in die Flucht jagen, im med., ... ... Ruder mit dem Ruderriemen anbinden, Ar. Ach . 527; auch med ., ναυβάτης τ' ἀνὴρ τροποῦτο κώπην σκαλμὸν ἀμφ' εὐήρετμον , Aesch. Pers . 368 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τροπόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1152.
ἄ-βατος

ἄ-βατος [Pape-1880]

ἄ-βατος , Pind. N . 3, 20 ἀβάτη ἅλς , nicht betreten, ἐρημία Aesch. Pr . 2; αἰϑέρος φῶς . Phoen . 322; Παρνησιάδες κορυφαί Ion . 86; unwegsam, bes. von Gebirgen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
ἡνί-οχος

ἡνί-οχος [Pape-1880]

ἡνί-οχος , ὁ , der die Zügel hält, Wagenlenker, Rosselenker, Il . öfter; dem παραιβάτης , dem vom Wagen herab kämpfenden Helden entgeggstzt, 23, 132, vgl. 11 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡνί-οχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1172.
ὀρει-βάς

ὀρει-βάς [Pape-1880]

ὀρει-βάς , άδος , bergbeschreitend, für ὀρειβάτης , Conj. für ὀροβάδες od. ὀρυβάδες αἶγες bei Hesych ., vgl. Lob. Phryn . 610.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρει-βάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 371.
κερ-ῶνυξ

κερ-ῶνυξ [Pape-1880]

κερ-ῶνυξ , υχος , mit hörnernen Hufen, Klauen, Pan, bei D. Per . 995. Vgl. κεροβάτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερ-ῶνυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1426.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon