Suchergebnisse (60 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σάββατον

σάββατον [Pape-1880]

σάββατον , τό , das hebr. Schabbat, Sabbath, Ruhe, Ruhetag; – τὰ σάββατα , die Woche, Sp . – S. auch σάββατ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάββατον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 856.
ἀπο-βάτης

ἀπο-βάτης [Pape-1880]

... Pferde od. Wagen herab- u. wieder hinaufspringt ( B. A . 426 ἀποβάτης ἱππικόν τι ἀγώνισμα , vgl. 198; Titel von Komödien des Alexis u. Diphil .), dah. ἀποβάτην ἀγωνίσασϑαι Plut. Phoc . 20; vgl. die Beschreibung bei Dion. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297.
ἀνα-βάτης

ἀνα-βάτης [Pape-1880]

ἀνα-βάτης , ου, ὁ , p. ἀμβάτης (was auch Xen. Mem . 3, 3, 2 steht), 1) der auf etwas gestiegen ist, Eur. Bacch . 1107; bes. Rossebesteiger, Reiter, Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 180-181.
φορτ-ηγός

φορτ-ηγός [Pape-1880]

φορτ-ηγός , lasttragend, Lastträger, Theogn . 679; Lastschiffer, Handelsmann, B. A . 71; ναυβάτης Aesch. frg . 243; vom Schiffe, Poll . 1, 83. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορτ-ηγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1301.
ὑλο-βάτης

ὑλο-βάτης [Pape-1880]

ὑλο-βάτης , ὁ , = ὑληβάτης ; Pan, Theaet. Schol . 3 ( Plan . 233); Agath . 29 (VI, 32).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλο-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1177.
παρ-βάτης

παρ-βάτης [Pape-1880]

παρ-βάτης , ὁ , p. statt παραβάτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 509.
σαββατίζω

σαββατίζω [Pape-1880]

σαββατίζω , den Sabbath feiern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαββατίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 856.
ἐπι-βατεύω

ἐπι-βατεύω [Pape-1880]

ἐπι-βατεύω , ein ἐπιβάτης sein, als Reisender od. Seesoldat auf einem Schiffe sein, vgl. Schol. Ar. Ran . 48; ἐπὶ πασέων τῶν νεῶν ἐπεβάτευον Πέρσαι Her . 7, 96; ἐφ' ᾗ (ν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βατεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 928.
παρα-βάτης

παρα-βάτης [Pape-1880]

... XV, 709; ἔχοντος τοῦ ἅρματος ἡνίοχον καὶ παραβάτην , D. Sic . 5, 29; vgl. noch D. ... ... der Reiterei mitkämpften. – c) Bei Aesch. Eum . 553 ist παρβάτης (Em. für παραιβάδης ) der Uebertreter, Frevler, vgl. παραβάτης ϑεῶν Polem . bei Macrob. saturn . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 472.
ἐπί-βαθρον

ἐπί-βαθρον [Pape-1880]

ἐπί-βαθρον , τό , das Fährgeld, welches der ἐπιβάτης auf dem Schiffe giebt, Od . 15, 448, wie δέξο ϑυηλήν, ἥν τοι τῆςδ' ἐπίβαϑρα χάριν προτεϑεί μεϑα νηός , zum Dank, Opfer beim Einsteigen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-βαθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 927.
κερο-βάτης

κερο-βάτης [Pape-1880]

κερο-βάτης , ὁ , bei Suid . auch κεραβάτης , der auf Horn- oder Bocksfüßen Schreitende, od. der gehörnt Einherschreitende, Pan, Ar. Ran . 230; nach den Schol . auch erkl. ὁ εἰς τὰ κέρατα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερο-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1425.
παρα-βατέω

παρα-βατέω [Pape-1880]

παρα-βατέω , ein παραβάτης sein, auf dem Streitwagen neben dem Wagenlenker stehen, Philostr .; – übh. neben Einem im Wagen sitzen, in der poetischen Form παραιβατέω , Ath . XIII, 609 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 472.
παρα-βάτις

παρα-βάτις [Pape-1880]

παρα-βάτις , ιδος, ἡ , fem . zu παραβάτης , die nebenhergeht, in poet. Form παραιβάτις , Theocr . 3, 32; Kämpferinn, Ap. Rh . 1, 754.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βάτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 472.
ὀρει-βάτις

ὀρει-βάτις [Pape-1880]

ὀρει-βάτις , ιδος, ἡ , fem . zu ὀρειβάτης (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρει-βάτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 371.
αἰγο-βότης

αἰγο-βότης [Pape-1880]

αἰγο-βότης , alte L. für αἰγιβάτης , Theocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰγο-βότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 50.
σαββατικός

σαββατικός [Pape-1880]

σαββατικός , zum Sabbath gehörig; dah. πόϑος , Mel . 83 (V, 160), Liebe zu einem Juden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαββατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 856.
ἐπι-βατικός

ἐπι-βατικός [Pape-1880]

ἐπι-βατικός , ή, όν , zum ἐπιβάτης gehörig, τὸ ἐπιβατικόν , die Schiffsmannschaft, Arist. pol . 7, 6; χρεία Pol . 1, 47, 9, öfter. Bei B. A . 97, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 929.
ἀνδρο-βατέω

ἀνδρο-βατέω [Pape-1880]

ἀνδρο-βατέω , von Päderastie, Mel . 48 (V, 208); Hesych . hat auch ἀνδροβάτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρο-βατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 218.
παραι-βάτης

παραι-βάτης [Pape-1880]

παραι-βάτης , ὁ , poet. st. παραβάτης ; Il . 23, 132; Eur. Suppl . 699.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παραι-βάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 479.
κατα-βάσιος

κατα-βάσιος [Pape-1880]

κατα-βάσιος , Ζεύς , = καταιβάτης , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βάσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Nachtstücke

Nachtstücke

E.T.A. Hoffmanns zweiter Erzählzyklus versucht 1817 durch den Hinweis auf den »Verfasser der Fantasiestücke in Callots Manier« an den großen Erfolg des ersten anzuknüpfen. Die Nachtstücke thematisieren vor allem die dunkle Seite der Seele, das Unheimliche und das Grauenvolle. Diese acht Erzählungen sind enthalten: Der Sandmann, Ignaz Denner, Die Jesuiterkirche in G., Das Sanctus, Das öde Haus, Das Majorat, Das Gelübde, Das steinerne Herz

244 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon