Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βανά

βανά [Pape-1880]

βανά , ἡ , böot., die Frau, Corinna bei Apoll. Dysc. Pron. p. 65 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βανά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσία

βαναυσία [Pape-1880]

βαναυσία , ἡ , das Handwerk, Her . 2, 165; vgl. 177 u. βάναυσος , Poll . 1, 50; das Handwerksmäßige, Mechanische, Geistlose, Gemeine, β. ἦϑος ἀποτρέπει ἐλεύϑερον Plat. Legg . V, 741 e; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσέω

βαναυσέω [Pape-1880]

βαναυσέω , ein βάναυσος sein, Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
ἰβανατρίς

ἰβανατρίς [Pape-1880]

ἰβανατρίς , ίδος, ἡ , das Brunnenseil, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰβανατρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
βαναυσικός

βαναυσικός [Pape-1880]

βαναυσικός , handwerksmäßig, τέχναι , handwerksmäßig betriebene Künste, Handwerke, Xen. Oec . 4, 2 Conv . 3, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσο υργία

βαναυσο υργία [Pape-1880]

βαναυσο υργία , ἡ , ein Handwerk, Plut. Marc . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσο υργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσο υργός

βαναυσο υργός [Pape-1880]

βαναυσο υργός , ὁ , Handwerker, Poll . 7, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσο υργέω

βαναυσο υργέω [Pape-1880]

βαναυσο υργέω , ein Handwerker sein, Poll . 7, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
βαναυσο-τεχνέω

βαναυσο-τεχνέω [Pape-1880]

βαναυσο-τεχνέω , = folgdm, Strab . 16 p. 782.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαναυσο-τεχνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
κοννέω

κοννέω [Pape-1880]

κοννέω , = κοέω , kennen ; καρβάναν δ' αὐδὰν εὖα κοννεῖς Aesch. Suppl . 111, vgl. 155. 169. – Bei Hesych . auch κονέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοννέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
σάμαινα

σάμαινα [Pape-1880]

σάμαινα , ἡ , ein samisches Schiff, dessen eigenthümliche Banart darin bestand, daß der Schnabel wie ein Schweinsrüssel aufgebogen war; Her . 3, 59; Plut. Pericl . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάμαινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 860.
ἐργαστήρ

ἐργαστήρ [Pape-1880]

ἐργαστήρ , ῆρος, ὁ , der Arbeiter, bes. Landarbeiter, Ackerbauer ... ... . 5, 15 u. öfter; nach Poll . 7, 7 auch = βάναυσος , u. Orph. H . 65, 4 vom Hephästus, der Schmied. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργαστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1019.
καμῑνευτής

καμῑνευτής [Pape-1880]

καμῑνευτής , ὁ , dasselbe; Luc. sacrific . 6 stellt ihn zusammen mit βάναυσος καὶ χαλκεὺς καὶ πυρίτης . S. καμινεύς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμῑνευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1317.
ἐργαστηριακοί

ἐργαστηριακοί [Pape-1880]

ἐργαστηριακοί , οἱ , Handwerksleute, neben βάναυσοι Pol . 38, 4, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργαστηριακοί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1019.
χειρο-βάναυσος

χειρο-βάναυσος [Pape-1880]

χειρο-βάναυσος , = βάναυσος , Poll . 7, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χειρο-βάναυσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1345.
βάν-αυσος

βάν-αυσος [Pape-1880]

... der Handwerkerstand, 6, 7; gemein, der edlen, freien Kunst entgeggstzt, βάναυσον καὶ ἀνελεύϑερον καὶ οὐκ ἀξίαν τὸ παράπαν παιδείαν καλεῖσϑαι Plat. Legg ... ... . 1, 11; Plut. Cic . 5. – Adv . βαναύσως , Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάν-αυσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 431.
γυνή

γυνή [Pape-1880]

... γαῖα , s. d. W. Die Böoter sagten βάνα oder βανά statt γυνή , Corinna bei Herodian . ... ... u. s. w. Das Abfallen des Γ in βανά könnte so wenig befremden wie die Verwandelung des F in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυνή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 511-512.
βαίνω

βαίνω [Pape-1880]

βαίνω (entst. aus ΒΑΝΊΩ ; vom Thema βάω , ... ... bei Dichtern, βεβάασιν, βεβᾶσι , conj . ἐμβεβῶσι , inf . βεβάναι u. ep . βεβάμεν , partic . βεβαώς, βεβαυῖα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425-426.
ἐγγύς

ἐγγύς [Pape-1880]

ἐγγύς (verwandt mit ἄγχι , falsch von ἐγκυτί abgeletet), ... ... 598 c; vgl. Menex . 248 a; ἐγγυτάτω τιαροειδής , fast ganz turbanähnlich, Xen. An . 5, 4, 13. Aehnl. ἐγγύς τι τείνειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγγύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 702.
θητός

θητός [Pape-1880]

θητός , ὁ (τίϑημι , Sasse ... ... ἔργα , als die, welche κοινῇ dies thun, u. stellt sie mit βάναυσοι zusammen; καὶ μισϑωτοί Plat. Polit . 290 a; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1210.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Das Leiden eines Knaben

Das Leiden eines Knaben

Julian, ein schöner Knabe ohne Geist, wird nach dem Tod seiner Mutter von seinem Vater in eine Jesuitenschule geschickt, wo er den Demütigungen des Pater Le Tellier hilflos ausgeliefert ist und schließlich an den Folgen unmäßiger Körperstrafen zugrunde geht.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon