Suchergebnisse (157 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κηδόσυνος

κηδόσυνος [Pape-1880]

κηδόσυνος , besorgt, sorgsam, ποδὶ κηδοσύνῳ Eur. Or . 1015.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηδόσυνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1430.
κτεριστής

κτεριστής [Pape-1880]

κτεριστής , ὁ , der die Bestattung der Todten besorgt, erst Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτεριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1518.
ἐπι-στατέω

ἐπι-στατέω [Pape-1880]

... ein ἐπιστάτης sein, die Aufsicht worüber haben, vorstehen, besorgen, beaufsichtigen, οὐ ψεῦδις ὁ μάρτυς ἕργμασιν ... ... τῶν λαῶν ἐπεστατηκέναι Ath . VIII, 346 d; νοσεόντων , Kranke besorgen, kuriren, Hippocr. ; εἶναι , besorgen, daß Etwas geschehe, Xen. Cyr . 8, 1, 16. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 983.
ἶερο-ποιός

ἶερο-ποιός [Pape-1880]

ἶερο-ποιός , ὁ , der die Opfer besorgt, in Athen zehn aus den zehn Stämmen gewählte Männer, die darauf zu sehen hatten, daß die Opferthiere ohne Fehler waren, u. übh. bei den öffentlichen Opfern die Aufsicht führten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1242.
προ-σκοπέω

προ-σκοπέω [Pape-1880]

προ-σκοπέω , praes . zu προσκέπτομαι , 1) vorhersehen, voraussehen, mit Vorsicht besorgen, verwalten; σὺ δ' οὐ πέφυκας πάντα προσκοπεῖν , Soph. Ant . 684; πάντα προσκοπεῖν χρεών , Eur. Heracl . 471; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 770.
τηλέ-φιλον

τηλέ-φιλον [Pape-1880]

τηλέ-φιλον , τό , eigtl. ferne Liebe, das Blatt einer Blume, vielleicht des Mohns, das als Liebesorakel gebraucht wurde; wer über die Gegenliebe eines geliebten Gegenstandes Gewißheit wünschte, legte das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλέ-φιλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
ἱερο-ποιέω

ἱερο-ποιέω [Pape-1880]

ἱερο-ποιέω , ein ἱεροποιός sein, Plat. Lys . 207 d; übh. Opfer besorgen, καὶ ϑύειν ὑπἐρ τῆς δημοκρατίας Antiph . 6, 45, εἰςιτήρια ὑπ ὲρ τῆς βουλῆς ἱεροποιῆσαι καὶ ϑῦσαι Dem . 21, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ὀρεο-κόμος

ὀρεο-κόμος [Pape-1880]

ὀρεο-κόμος , Maulthiere wartend, besorgend; ὁ ὀρ ., der Maulthierwärter, -treiber, Plat. Lys . 208 b; häufig mit der v. l . ὀρεωκόμος , welche bei Ar. Thesm . 493 durch das Metrum erfordert wird ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρεο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 372.
ἱππο-κόμος

ἱππο-κόμος [Pape-1880]

ἱππο-κόμος , Pferde pflegend, haltend, gew. subst ., Pferdeknecht, der das Pferd des Ritters im Kriege besorgt, Her . 3, 85; Plat. Polit . 261 d Legg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1260.
φανη-φόρος

φανη-φόρος [Pape-1880]

φανη-φόρος , fackeltragend, dah. übertr. = die Weihungen, den geheimen Dienst eines Gottes besorgend, ἱερεὺς Φοίβου Ep. ad . 191 ( App . 164).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φανη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254.
ἐπι-μέλημα

ἐπι-μέλημα [Pape-1880]

ἐπι-μέλημα , τό , das, was man besorgt od. treibt, Geschäft, Studium, Xen. Oec . 4, 4. 7, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μέλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 961.
ἶερο-ποιΐα

ἶερο-ποιΐα [Pape-1880]

ἶερο-ποιΐα , ἡ , das Opferbesorgen, Opfern, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241-1242.
εὐ-κομιδής

εὐ-κομιδής [Pape-1880]

εὐ-κομιδής , ές , wohl besorgt, gepflegt, νομαί , superl., Her . 4, 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κομιδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1075.
ἶερο-κόμος

ἶερο-κόμος [Pape-1880]

ἶερο-κόμος , od. ἱεροκόμας, ὁ , den Tempel besorgend, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
τῡρο-κομέω

τῡρο-κομέω [Pape-1880]

τῡρο-κομέω , Käse machen, besorgen, Poll . 1, 251.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡρο-κομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1164.
ἐπι-μελητής

ἐπι-μελητής [Pape-1880]

ἐπι-μελητής , ὁ , der Besorger, Verwalter, Aufseher; ὄνων καὶ ἵππων Plat. Gorg . 516 a; παιδείας Legg . VI, 765 d (auch περὶ τῆς παιδείας , IX, 951 e); καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μελητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 961.
ἀμφι-πολεύω

ἀμφι-πολεύω [Pape-1880]

ἀμφι-πολεύω (vgl. -πέλομαι ), um etwas beschäftigt sein, besorgen, warten, Od . 18. 254. 19, 127 Penelope vom Odysseus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-πολεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 142.
λειτο υργέω

λειτο υργέω [Pape-1880]

λειτο υργέω , altatt. λῃτουργέω , öffentliche, Volks-oder Staatsgeschäfte besorgen, dem Volke od. Staate dienen, bes. in Athen, ein Staatsamt verwalten u. die damit verknüpften Kosten aus eigenen Mitteln bestreiten (s. λειτουργία ), Lys . 18, 8; τῇ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειτο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 26.
ἰδιο-πρᾱγέω

ἰδιο-πρᾱγέω [Pape-1880]

ἰδιο-πρᾱγέω , seine eigenen Angelegenheiten besorgen, für sich sorgen, ohne steh um Andere zu kümmern, VLL., die es geradezu ἡσυχάζω erkl.; τότε μὲν φίλοι τοῖς ἄλλοις, τότε δὲ ἰδιοπραγοῦντες Strab . XII, 555. Auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδιο-πρᾱγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1236.
τριηρ-αρχία

τριηρ-αρχία [Pape-1880]

τριηρ-αρχία , ἡ , das Amt ... ... der Befehl über ein Kriegsschiff mit drei Ruderbänken. – In Athen die Ausrüstung u. Besorgung der Kriegsschiffe mit drei Ruderbänken, die bedeutendste außerordentliche Staatslast ( λειτουργία ) der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριηρ-αρχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Mickiewicz, Adam

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz oder Die letzte Fehde in Litauen

Pan Tadeusz erzählt die Geschichte des Dorfes Soplicowo im 1811 zwischen Russland, Preußen und Österreich geteilten Polen. Im Streit um ein Schloß verfeinden sich zwei Adelsgeschlechter und Pan Tadeusz verliebt sich in Zosia. Das Nationalepos von Pan Tadeusz ist Pflichtlektüre in Polens Schulen und gilt nach der Bibel noch heute als meistgelesenes Buch.

266 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon