Suchergebnisse (122 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-τιτρώσκω

ἐκ-τιτρώσκω [Pape-1880]

ἐκ-τιτρώσκω (s. τιτρώσκω) , 1) eine Fehlgeburt verursachen, Diosc . – 2) intrans., abortiren; Her . 3, 32; Arist. H. A . 7, 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τιτρώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 781.
ἐξ-αμβλίσκω

ἐξ-αμβλίσκω [Pape-1880]

ἐξ-αμβλίσκω (s. ἀμβλίσκω ), eine Fehlgeburt thun, abortiren, Ael . bei Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αμβλίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 867.
δισσο-ποιός

δισσο-ποιός [Pape-1880]

δισσο-ποιός , zweideutig, neben ἀμφίβολος Schol. Soph. El . 645.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δισσο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 643.
ἀωρό-νυκτον

ἀωρό-νυκτον [Pape-1880]

ἀωρό-νυκτον ἀμβόαμα , mitternächtig, Aesch. Ch . 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀωρό-νυκτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 422.
τανύ-μετρος

τανύ-μετρος [Pape-1880]

τανύ-μετρος , von langem Maaße, lang gemessen, Paul. Sil. ambo 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανύ-μετρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1067.
ἠκριβωμένως

ἠκριβωμένως [Pape-1880]

ἠκριβωμένως , adv . zu perf. pass . von ἀκριβόω , genau, mit Sorgfalt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἠκριβωμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1158.
προς-ακριβόω

προς-ακριβόω [Pape-1880]

προς-ακριβόω , verstärktes ἀκριβόω , Arist . bei D. L . 5, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ακριβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 748.
πολύ-στεπτος

πολύ-στεπτος [Pape-1880]

πολύ-στεπτος , = Folgdm, Paul. Sil. Ambo 269.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-στεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 673.
ἀπο-βου-κολέω

ἀπο-βου-κολέω [Pape-1880]

... 27; übertr., χαρίεν γάρ, εἰ ἕνεκα κρεαδίων τῇ ϑυγατρὶ τὸν παῖδα ἀποβουκολήσαιμι Xen. Cyr . 1, 4, 13, wenn ich den Sohn ... ... ihn meine Tochter verliert. Oefter Luc ., δέος οὐδέν, μὴ ἀπολειφϑεὶς ἡμῶν ἀποβουκοληϑῇ Navig . 4, daß er von uns weggelockt u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βου-κολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 297-298.
ἐξ-οιωνίζομαι

ἐξ-οιωνίζομαι [Pape-1880]

ἐξ-οιωνίζομαι , Etwas als eine böse Vorbedeutung ansehen u. es deshalb meiden, abominari , τὸν ἴδιον δαίμονα Plut. Dem . 21; γαμεῖν παρϑένους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οιωνίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 885.
ἀνα-βορβορύζω

ἀνα-βορβορύζω [Pape-1880]

ἀνα-βορβορύζω , aor . ἀνεβορβόρυξαν , Ar. Eccl . 433, laut aufmurren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βορβορύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 182.
ποικιλο-εργός

ποικιλο-εργός [Pape-1880]

ποικιλο-εργός , mit bunter, mannichfaltiger Arbeit, Paul. Sil. ecphr . 376 ambo 262.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποικιλο-εργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 650.
τετρα-σώματος

τετρα-σώματος [Pape-1880]

τετρα-σώματος , mit vier Leibern, Paul. Sil. ambo 252.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρα-σώματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1099.
κατ-αντι-βολέω

κατ-αντι-βολέω [Pape-1880]

κατ-αντι-βολέω , verstärktes ἀντιβολέω , bitten; Ar. frg . 523; Ios . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αντι-βολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
πυρσο-κόρυμβος

πυρσο-κόρυμβος [Pape-1880]

πυρσο-κόρυμβος feuertraubig, Paul. Sil. Ambo 166.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρσο-κόρυμβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 825.
δια-πληκτίζομαι

δια-πληκτίζομαι [Pape-1880]

δια-πληκτίζομαι , dep. med ., streiten, plänkeln; ἀκροβολισμοῖς Plut. Flamin . 3; τοῖς ἱππεῦσι , gegen die Reiter. Lucull . 51; auch σκώμμασι , necken, sich in Spöttereien ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πληκτίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 596.
χρῡσεο-κόλλητος

χρῡσεο-κόλλητος [Pape-1880]

χρῡσεο-κόλλητος , = χρυσοκόλλητος , Paul. Sil. ambo 159.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσεο-κόλλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1379.
ἀντ-επι-μελλῆσαι

ἀντ-επι-μελλῆσαι [Pape-1880]

ἀντ-επι-μελλῆσαι ... ... v. l . für ἀντιμελλῆσαι , Thuc . 3, 12 (neben ἀντεπιβουλεῦσαι , durch Zaudern den Gegner zu überlisten suchen).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επι-μελλῆσαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
ἀνα-βολή

ἀνα-βολή [Pape-1880]

... Heracl 271 οὐκ ἐς ἀμβολὰς ἀλλ' ἤδη , wie Plut. Dem . 50 zu vgl.; ebenso ἀναβολήν τινος ποιεῖσϑαι Thuc . 2, 42; ἀναβολὰς ποιεῖσϑαι εἰς γῆρας ... ... . Bei Philostr . übh. ἐν ἀναβολῇ , zu Anfang. S. ἀμβολαί – 6) in der Gerichtssprache, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181-182.
ἄ-βουλος

ἄ-βουλος [Pape-1880]

... 12, 14. Im Ggstz von εὔβουλος Thuc . 1, 84; ἀβουλότερα neben κακῶς γνωσϑέντα 1, 126. – Act ., Ζεὺς τέκνοισιν ἄβουλος Soph. Tr . 132. – Adv . ἀβούλως , unüberlegt, Her . 3, 71; ἀβουλότατα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-βουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon