Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀτταγινάριον

ἀτταγινάριον [Pape-1880]

ἀτταγινάριον , τό , richtiger ἀτταγηνάριον , dim . von ἀτταγήν , poet. bei B. A . 1186.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτταγινάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 389.
ἑλξίνη

ἑλξίνη [Pape-1880]

ἑλξίνη , ἡ , eine Pflanze mit behaarten Saamenkapseln, parietaria officinalis, Diosc.; auch antirrhinum aegyptiacum, ibd .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλξίνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 802.
βάταλος

βάταλος [Pape-1880]

βάταλος , ὁ (βατέω) , ein Weichling, cinaedus , VLL.; Clem. Al .; Spottname des Demosthenes, Aesch . 1, 126. 2, 99 Dem . 18, 180 Plut. Dem . 4, was Einige auf das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάταλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
κέστρον

κέστρον [Pape-1880]

κέστρον , τό , 1) eine gewürzige Pflanze, betonica officinalis, Diosc . – 2) (κεντέω) ein spitziges Eisen, Griffel u. dgl., VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέστρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1426.
προ-νέμω

προ-νέμω [Pape-1880]

προ-νέμω (s. νέμω) , voraus, vorher theilen, zutheilen; Αἰγίνᾳ χαρίτων ἄωτον προνέμειν , Pind. I. 7, 16, – χεῖρας προνέμειν , bei Aesch. Eum . 303, muß, wenn die Lesart richtig ist, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-νέμω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
σύμ-φυτον

σύμ-φυτον [Pape-1880]

σύμ-φυτον , τό , eine Pflanze, von ihrer Heilkraft so benannt, weil sie das Zuwachsen, Zuheilen der Wunden befördert, Diosc., Symphytum officinale, Linn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύμ-φυτον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 993.
πευκέδανος

πευκέδανος [Pape-1880]

πευκέδανος , ἡ , eine bittere Doldenpflanze, Roßkümmel, peucedanum officinale, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πευκέδανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 607.
γονύ-κροτος

γονύ-κροτος [Pape-1880]

γονύ-κροτος , mit einwärts gebogenen, ... ... VLL. Bei Arist. Physiogn . 3 als Subst., das Knieschlottern, Zeichen des Cinäden; aber H. A . 4, 11 τὰ ϑήλεα τῶν ἀῤῥένων γονυκροτώτερά ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γονύ-κροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 502.
χρῡσ-άνθεμον

χρῡσ-άνθεμον [Pape-1880]

χρῡσ-άνθεμον , τό , Goldblume, eine Pflanze mit goldgelber Blüthe, wie calendula officinalis , auch χρυσανϑές , wahrscheinlich = χάλκανϑος, χαλκῖτις, χάλκη , und durch Buchstabenumstellung κάλχη , das lat. caltha .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσ-άνθεμον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1378.
προ-φέρω

προ-φέρω [Pape-1880]

προ-φέρω (s. φέρω) , vorwärts ... ... 3, 64; u. so übh. im Reden vorbringen , vortragen, erwähnen, Αἴγιναν προφέρει στόμα πάτραν , Aegina bringt ihr Mund als ihr Vaterland vor, Pind ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 796-797.
προ-φαίνω

προ-φαίνω [Pape-1880]

προ-φαίνω (s. φαίνω) , ... ... , erscheinen lassen; τοῖσιν ϑεοὶ τέραα προὔφαινον , Od . 12, 394; Αἴγιναν πρόφαινεν , Pind. I. 7, 55; vorleuchten, Einem die Leuchte ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-φαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 795.
ἀνδρο-γύνης

ἀνδρο-γύνης [Pape-1880]

ἀνδρο-γύνης (?), gew. ἀνδρό-γ&# ... ... ad . 252 (IX, 783), die für beide Geschlechter gemeinschaftlichen. Von einem cinaedus Myrin . 2 (VI, 254); ἀνδρόγυνον ἄϑυρμα B. A , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρο-γύνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 218.
δολιχ-ήρετμος

δολιχ-ήρετμος [Pape-1880]

δολιχ-ήρετμος , mitlangen Rudern ... ... 4, 499 νηυσὶ δολιχηρέτμοισιν . Vgl. φιλήρετμος u. ἐπήρετμος . – Αἴγινα Pind. Ol . 8, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολιχ-ήρετμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 654.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13