Suchergebnisse (393 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-θῡμίᾱσις

ὑπο-θῡμίᾱσις [Pape-1880]

ὑπο-θῡμίᾱσις , ἡ , das Räuchern mit angezündeten Wohlgerüchen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-θῡμίᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1218.
περι-λάλητος

περι-λάλητος [Pape-1880]

περι-λάλητος , beschwatzt, beredet, Ar. frg . bei D. L . 9, 18, nach Brunck's Aenderung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-λάλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 581.
κεντό-ταυρος

κεντό-ταυρος [Pape-1880]

κεντό-ταυρος , bildet Tzetz . zur Erkl. von κένταυρος , den Stier stachelnd.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεντό-ταυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1418.
ἰπνο-πλάστης

ἰπνο-πλάστης [Pape-1880]

ἰπνο-πλάστης , ὁ , der Ofen bildet, der Töpfer, Galen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰπνο-πλάστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
ὀναγρό-βοτος

ὀναγρό-βοτος [Pape-1880]

ὀναγρό-βοτος , von Waldeseln beweidet, Strab . 12, 6, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀναγρό-βοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 344.
ψυχρο-λούτης

ψυχρο-λούτης [Pape-1880]

ψυχρο-λούτης , ὁ , der sich in kaltem Wasser badet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψυχρο-λούτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1405.
πολυ-ζήλωτος

πολυ-ζήλωτος [Pape-1880]

πολυ-ζήλωτος , sehr beneidet, Eur. Hipp . 169.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-ζήλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 662.
κακό-χρηστος

κακό-χρηστος [Pape-1880]

κακό-χρηστος , schlecht angewendet, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακό-χρηστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1305.
ἀ-δι-άρθρωτος

ἀ-δι-άρθρωτος [Pape-1880]

ἀ-δι-άρθρωτος , ungegliedert, nicht ausgebildet, Arist. H. A . 2, 1, ἀδιαρϑρωτότερα , wo vor Bekker ἀδιαρϑρότερα stand; πόδες Ael. H. A . 16, 20; (eigtl. von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δι-άρθρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 34.
οἰο-νο-ιστική

οἰο-νο-ιστική [Pape-1880]

οἰο-νο-ιστική , ἡ , bildet Plat. Phaedr. 244 c zur Ableitung und Erklärung von οἰωνιστική , als sei das Wort zusammengesetzt aus οἴησις, νοῦς und ἱστορία . So nach Buttm., Emend. für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰο-νο-ιστική«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 309.
ἐπι-χορ-ήγημα

ἐπι-χορ-ήγημα [Pape-1880]

ἐπι-χορ-ήγημα , τό , das außerdem Aufgewendete, der Zuschuß, Ath . IV, 140 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χορ-ήγημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1004.
ὑπ-εκ-καύστης

ὑπ-εκ-καύστης [Pape-1880]

ὑπ-εκ-καύστης , ὁ , der Feuer darunter macht, bes. der ein Opferfeuer anzündet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-εκ-καύστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1186.
ἀ-βόσκητα όρη

ἀ-βόσκητα όρη [Pape-1880]

ἀ-βόσκητα όρη , nicht beweidet, Babr . 45, 16; nicht zu beweiden, Eust. Il . 2, 633.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βόσκητα όρη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
κεκροτημένως

κεκροτημένως [Pape-1880]

κεκροτημένως , mit Beifall; D. Hal. C. V. p. 212, 4, abgerundet, wohlklingend, von der Rede.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεκροτημένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1413.
ἀμφι-κύπελλον

ἀμφι-κύπελλον [Pape-1880]

ἀμφι-κύπελλον , Hom . nur mit δέπας verbunden; ein Doppelbecher, der auf beiden Seiten einen Becher bildet, so daß der Fuß wieder ein Becher ist, ähnlich ἀμφίϑετος φιάλη ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-κύπελλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 140.
προς-φθεγκτός

προς-φθεγκτός [Pape-1880]

προς-φθεγκτός , angeredet, οὐδὲ σοῠ φωνῆς ἔτι γενήσομαι προςφϑεγκτός , Soph. Phil . 1056. In dor. Form, ποτιφϑεγκτά , Anyte 16 (VII, 649), anredend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φθεγκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
παρδαλη-φόρος

παρδαλη-φόρος [Pape-1880]

παρδαλη-φόρος , ein Pantherfell tragend, damit bekleidet, Soph. frg . 16 bei Schol. Ar. Av . 943; bei Poll . 7, 70 richtiger παρδαλήφορον δέρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρδαλη-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 509.
ὀνοματο-θήρας

ὀνοματο-θήρας [Pape-1880]

ὀνοματο-θήρας , ὁ , Namenjäger, Wortklauber, Ath . I, 14; auch der neue Wörter bildet, III, 98 a; vgl. Lob. Phryn . 627.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνοματο-θήρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 349.
μελισσό-βοτος

μελισσό-βοτος [Pape-1880]

μελισσό-βοτος , von Bienen beweidet, der Helikon, Dionys . 7 (IX, 523); τὸ μελ., = Vorigem, Nic. Th . 677.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσό-βοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
σισυρνο-δύτης

σισυρνο-δύτης [Pape-1880]

σισυρνο-δύτης , ὁ , der in eine σίσυρνα kriecht od. schlüpft, mit einem Flausrocke bekleidet ist, Lycophr . 634.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισυρνο-δύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Aristophanes

Lysistrate. (Lysistrata)

Lysistrate. (Lysistrata)

Nach zwanzig Jahren Krieg mit Sparta treten die Athenerinnen unter Frührung Lysistrates in den sexuellen Generalstreik, um ihre kriegswütigen Männer endlich zur Räson bringen. Als Lampito die Damen von Sparta zu ebensolcher Verweigerung bringen kann, geht der Plan schließlich auf.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon