Suchergebnisse (284 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προς-φθεγκτικός

προς-φθεγκτικός [Pape-1880]

προς-φθεγκτικός , ή, όν , anredend, begrüßend, Schol. Soph. Phil . 1056.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φθεγκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
προς-δια-νοέομαι

προς-δια-νοέομαι [Pape-1880]

προς-δια-νοέομαι , dep . mit aor. pass ., noch dazu bedenken, überlegen, Plat. Legg . IX, 857 e u. Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-δια-νοέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 755.
προς-εν-θῡμέομαι

προς-εν-θῡμέομαι [Pape-1880]

προς-εν-θῡμέομαι , noch dazu, zugleich beherzigen, bedenken, überlegen, προςενεϑυμήϑην , Lys . 26, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εν-θῡμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 759.
ἀντι-προς-ειπεῖν

ἀντι-προς-ειπεῖν [Pape-1880]

ἀντι-προς-ειπεῖν , dagegen anreden, Aristid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-προς-ειπεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 259.
προς-αγορευτικός

προς-αγορευτικός [Pape-1880]

προς-αγορευτικός , ή, όν , anredend, benennend; bei den Gramm . τὸ προςαγορευτικόν , sc . πτῶμα , der Vocativ, Diog. L . 6, 67.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αγορευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 747.
παρα-φθεγκτήριος

παρα-φθεγκτήριος [Pape-1880]

παρα-φθεγκτήριος , zum Anreden gehörig, τὰ παρ ., ein Fest vor der Hochzeit, wo der Bräutigam die Braut zuerst als solche anredete, Poll . 2, 118.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-φθεγκτήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 506.
ἀντι-προς-αγορεύω

ἀντι-προς-αγορεύω [Pape-1880]

ἀντι-προς-αγορεύω , dagegen anreden u. begrüßen, Plut. Crass . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-προς-αγορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 259.
προς-ανα-λογίζομαι

προς-ανα-λογίζομαι [Pape-1880]

προς-ανα-λογίζομαι , med ., noch dazu bei sich bedenken, Plut. consol. ad Apoll. p . 351.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ανα-λογίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 749.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... für unächt erklärt worden sein, mochten andre Bedenken hinzukommen oder nicht. Anstößige Stellen traf Aristarchs Athetese nur wenn ... ... Zusammenhang entbehrlich waren; im anderen Falle begnügte Aristarch sich, das Bedenkliche mit einer Diple als ungelös'tes Problem zu notiren oder gradezu als fehlerhaft ... ... wo Homer den in eigner Person (nicht etwa in einer Verwandlung als Mensch) redenden Zeus selbst das Wort δῖος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... τὰ τοπικὰ δῆλα auch an sich entschieden unrichtig; denn die τοπικὰ von Βατή sind an ... ... so gut paßt wie Τίρυνϑόνδε und Βεμβίναδε . Auf jeden Fall scheinen alle diese drei Wortbildungen dichterisches Ursprungs zu sein. So führt ... ... . p. 34, 19. Allein bei einer Adverbialbildung hätte die Annahme kein Bedenken, daß das ursprünglich lange α ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
δήν

δήν [Pape-1880]

... μή πως wieder ohne das δήν zu erwähnen . Entschieden zu verwerfen ist wohl die Lesart δήν Iliad . 8, 448 ... ... ϑήν μιν . – Bei Aeschyl. Pers . 584 ist δήν ebenfalls bedenklich, τοὶ δ' ἀνὰ γᾶν Ἀσίαν δὴν οὐκ ἔτι περσονομοῦνται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
δήιος

δήιος [Pape-1880]

... . δηίοισιν ἀνδράσι , 17, 148; entschieden substantivisch δήιοι »die Feinde«, 18, 208 ἐκ νήσου, τὴν ... ... eine Sylbe gelesen werden kann. Wenn dabei Trochäische Versfüße herauskommen, so ist zu bedenken, daß der Trochäus anstatt des Dactylus bei Homer nichts Seltenes ist. Vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 559.
εἰρήνη

εἰρήνη [Pape-1880]

... Xen. Hell . 2, 2, 13; εἰρήνην ἄγειν , Frieden halten, πρὸς ἀλλήλους Plat. Polit . 307 e; Rep ... ... ἔχειν , Xen. An . 2, 6, 6; von σπονδαί unterschieden, Andoc . 3, 11; πολλὴ εἰρήνη , tiefer Frieden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰρήνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 735.
ἀ-μύμων

ἀ-μύμων [Pape-1880]

... , 522 Od . 15, 15 soll entschieden grade das Epitheton ἀμύμων andeuten, daß dasjenige, was dort sonst von ... ... Muster 5, 169; im 5. Buch der Ilias thut Pandaros nichts moralisch Bedenkliches, u. es leidet auch aus anderen Gründen nicht den mindesten Zweifel, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μύμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 130-131.
ἑτοῖμος

ἑτοῖμος [Pape-1880]

... 425, wie πότμος , ein wirkliches, entschiedenes, nicht mehr zu änderndes Geschick, 18, 96. – Bei den Folgenden ... ... λῆμα , entschlossen, Ar. Nubb . 457; τὸ ἕτ ., die Entschiedenheit, Eur. Or . 1106; ἐν ἑτοίμῳ εἶναι , in Bereitschaft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτοῖμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1052-1053.
ἑτερ-αλκής

ἑτερ-αλκής [Pape-1880]

... ihre Seite neigt, Il . 7, 26; so νίκη ἑτ ., entschiedener Sieg, 8, 171. 17, 627 Od . 22, 236; ... ... . – Adv ., ἑτεραλκέως ἀγωνίζεσϑαι Her . 8, 11, mit unentschiedenem Erfolge kämpfen, so daß sich der Sieg bald ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτερ-αλκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1047-1048.
προς-δια-λέγομαι

προς-δια-λέγομαι [Pape-1880]

... Einem, indem man auf seine Fragen antwortet; διαλεγομένῳ οὐ προςδιαλέγεσϑαι , dem Anredenden nicht antworten, Her . 3, 50; ὁ προςδιαλεγόμενος , der, ... ... Soph . 217 c Theaet . 161 b u. öfter; auch = anreden, ϑεοῖς εὐχαῖς προςδιαλεγόμενοι καὶ ἱκετείαις , Legg . X ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-δια-λέγομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 755.
ὁ

[Pape-1880]

... τῷ πολέμιζε , Il . 15, 539, öfter. – Sehr verschieden hiervon ist das in Plat. Legg . einigemal vorkommende τὸν καὶ ... ... Plat. Phaed . 96 d Rep . V, 458 d. – Auch verschiedene Casus des Pronomens werden so verbunden, τοὺς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... über diese gemeinsamen Grundzüge hinaus treten die Verschiedenheiten in der Anwendung der drei Modi auf, welche in den betreffenden Abschnitten ... ... Ausnahmen bei Dichtern , vielleicht anch einige in Att. Prosa; Herodot gebraucht entschieden den opt. praes . u. aor . auch als einfaches ... ... σχεδὸν ὄρειοί τινες ἂν εἶεν νομῆς , vielleicht praes. hist .; entschieden falsch zieht man wohl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... 745. 894. – Daran reihen sich die abgekürzten Redensarten ὡς ἐμοί, ὥς γ' ἐμοί , nach meinem Urtheile, wo man ... ... viel für eine Frau sich schickt, od. man urtheilt so, wenn man bedenkt, daß sie eine Frau ist, – als auch ein Grund ... ... partic . der andern Zeiten sind eben so verschiedene, aus dem Zusammenhange leicht hervorgehende Uebersetzungen möglich; ϑαυμάζονται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon