Suchergebnisse (284 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προς-λαλέω

προς-λαλέω [Pape-1880]

προς-λαλέω , zu Einem schwatzen, zu od. mit Einem reden, anreden, τινί , Luc. Nigr . 7, 18; so ist auch bei Henioch. com . bei Ath . IX, 408 a προςλελαληκέναι für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-λαλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 771.
ἐκ-ζέννῡμι

ἐκ-ζέννῡμι [Pape-1880]

ἐκ-ζέννῡμι , = ἐκζέω , aussieden, Sp .; ἐκζεστός , abgekocht, gesotten, Diphil . bei Ath . IX, 371 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-ζέννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 759.
ἐπι-δοιάζω

ἐπι-δοιάζω [Pape-1880]

ἐπι-δοιάζω , zweifelnd hin u. her bedenken, πολέας ἐπεδοίασα βουλάς Ap. Rh . 3, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δοιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 939.
ἀνα-βρομέω

ἀνα-βρομέω [Pape-1880]

ἀνα-βρομέω , auftosen, Nonn . 45, 330; von der Brühe, aufsieden, Ath . III, 126 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βρομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 182.
ἀρτι-λογία

ἀρτι-λογία [Pape-1880]

ἀρτι-λογία , ἡ , das Fertig-, Deutlichreden, Poll . 6, 150.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτι-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 362.
εὔ-μνηστος

εὔ-μνηστος [Pape-1880]

εὔ-μνηστος , wohl eingedenk, τινός Soph. Tr . 108.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-μνηστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1081.
ἀει-μνήμων

ἀει-μνήμων [Pape-1880]

ἀει-μνήμων , stets eingedenk, Arist. Physiog . 3, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀει-μνήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 39.
προς-θροέω

προς-θροέω [Pape-1880]

προς-θροέω , anreden, τινά , Aesch. Prom . 598.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-θροέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 766.
μνησί-θεος

μνησί-θεος [Pape-1880]

μνησί-θεος , Gottes eingedenk, s. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνησί-θεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 195.
προ-εν-νοέω

προ-εν-νοέω [Pape-1880]

προ-εν-νοέω (s. νοέω) , vorher bedenken, beherzigen, Artemid . 1, 3 u. Tzetz ., der auch das subst . προ-εννόημα hat.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εν-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720.
συν-ανα-ζέω

συν-ανα-ζέω [Pape-1880]

συν-ανα-ζέω (s. ζέω ), mit oder zugleich aufkochen, aufsieden lassen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ανα-ζέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 999.
συν-εν-νοέω

συν-εν-νοέω [Pape-1880]

συν-εν-νοέω (s. νοέω ), mit, zugleich im Sinne haben, bedenken, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εν-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1014.
δια-πρύσιος

δια-πρύσιος [Pape-1880]

δια-πρύσιος , α, ον ... ... . 19, sich we ithin erstreckend, hindurchdringend ; Einige leiten das Wort wohl entschieden falsch von διαπρό ab; es ist vielmehr wohl aus ΔΙΑΠΕΡΆΣΙΟΣ entstanden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πρύσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 598.
μνησι-κακέω

μνησι-κακέω [Pape-1880]

... ;κέω , des erlittenen Bösen eingedenk sein, Her . 8, 29; bes. bei Beilegung politischer Streitigkeiten ... ... , daß die siegende Partei des ihr in der vorigen Zeit angethanen Leides nicht gedenken wolle; τινός , Antiph . 2 α 6; τινί, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνησι-κακέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 195.
ἱερο-μνήμων

ἱερο-μνήμων [Pape-1880]

ἱερο-μνήμων , ονος, ὁ , eigtl. der Opfer od. heiligen Dinge eingedenk, wie Alciphr . 2, 4 vrbdí εὐσεβεῖ καὶ ὅρκων ἱερομνήμονι; in Athen u. in den übrigen zum Amphiktyonenbunde gehörigen griechischen Staaten die dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-μνήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
προς-ήγορος

προς-ήγορος [Pape-1880]

προς-ήγορος , 1) anredend, begrüßend, Παλλάδος ϑεᾶς ὅπως ἱκοίμην εὐγμάτων προςήγορος , Soph. Ant . 1170, Schol . δι' εὐχῶν προςαγορεύουσα , wie Hesych . erkl. προςκυνητής ; bei Aesch. Prom . 834 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ήγορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 764.
σκηπτο ῦχος

σκηπτο ῦχος [Pape-1880]

σκηπτο ῦχος , das Scepter habend, haltend, d. i. das Zeichen der höchsten Gewalt im Kriege u. im Frieden tragend; dei Hom . Beiwort von βασιλεύς , Il . 2, 86 Od . 2, 231 u. öfter; Eur. I. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκηπτο ῦχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 896.
προς-εννέπω

προς-εννέπω [Pape-1880]

προς-εννέπω (s. ἐννέπω) , anreden, Aesch. Ag . 1264 u. öfter; auch mit einem Namen belegen, τοῠτό νιν προςεννέπω , 157, vgl. 314; τὸν διφρευτὴν Ἥλιον προςεννέπω πανύστατον , Soph. Ai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εννέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 759.
ψῡχο-πομπός

ψῡχο-πομπός [Pape-1880]

ψῡχο-πομπός , die Seelen der Abgeschiedenen führend, sendend, bes. sie in die Unterwelt hinab und aus derselben herauf führend, dah. gew. Beiwort des Hermes, Führer, Geleiter der Seelen, D. Sic . 1, 96, Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχο-πομπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
ἐκ-λογέομαι

ἐκ-λογέομαι [Pape-1880]

ἐκ-λογέομαι , med ., sich ausreden, sich wegen einer Sache entschuldigen, wie excusare , τὴν ἀνάγκην , als Entschuldigung anführen, App. Civ . 5, 13; ὑπέρ τινος , 5, 72 u. a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λογέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 767.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon